Digamos que entendo muito melhor o que passaste nas últimas semanas. | Open Subtitles | لنقل إنني أدركت أكثر ما مررتَ به في الأسابيع الماضية. |
Brian, lembras-te de eu te ter dito nas últimas semanas: | Open Subtitles | براين .. أتذكر في الأسابيع الماضية القديمة ظللت قائلاً |
nas últimas semanas, acabei por me afeiçoar a ti. | Open Subtitles | بدأت تعجبني بطريقة غريبة، في الأسابيع الماضية. |
Tenho pensado bastante nestas últimas semanas naquela rapariga que foi traficada com quem estive em contacto. | TED | كنت أفكر كثيراً في الأسابيع الماضية في الفتاة ضحية الاتجار التي تواصلت معها. |
Tenho tido muito em que pensar nestas últimas semanas. | Open Subtitles | لماذا لم تعطيني اياها؟ تعرفين ماذا بيتي.. كان عندي الكثير من الأمور في الأسابيع الماضية |
Tenho estado... um pouco preocupado estas últimas semanas. | Open Subtitles | كنت مشغولاً في الأسابيع الماضية. |
Portanto, nas últimas semanas, não houve nada? | Open Subtitles | إذاً هل حدث لك شيء في الأسابيع الماضية ؟ |
O que nós temos aqui é um daqueles, uh, mutantes que vêm no jornal nas últimas semanas. | Open Subtitles | ما لدينا الآن هنا هو أحد الطفرات التي قرأنا عنها في الأسابيع الماضية الأخيرة |
nas últimas semanas, começou de novo. | Open Subtitles | و في الأسابيع الماضية. لقد بدأت الأشياء بالحدوث مجدداً |
Os depósitos feitos na sua conta somam USD$18,000 nas últimas semanas. | Open Subtitles | هل تملك هذا الكم من المال ؟ وضعت ودائع في حسابها مجموعها 18 ألفاً في الأسابيع الماضية |
Vamos conversar, conversar sobre o porquê de agires do modo como tens agido nas últimas semanas. | Open Subtitles | سنتحدث، سنتحدث عن طريقة تصرفك في الأسابيع الماضية. |
nas últimas semanas compraram tudo em Marrocos. | Open Subtitles | في الأسابيع الماضية , قاموا بشراء كل أسهم المغرب |
Só sei que, nas últimas semanas, ela tem estado muito ocupada. Eu não comprava já a roupa interior. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ، على أية حال، أنه في الأسابيع الماضية هي كَانتْ مشغولةَ جداً. سأُؤجّلُ موضوع ملابس الأمومةَ الداخلية. |
Porque é esta história Que tive que explicar a tua mudança de humor nas últimas semanas. | Open Subtitles | لأن هذه القصة التي كنت أسعى لتفسيرها بسبب تقلب مَزاجك في الأسابيع الماضية. |
nas últimas semanas, eu ri mais, eu fiz mais, eu diverti-me mais do que... | Open Subtitles | في الأسابيع الماضية ضحكت أكثر وعملت أكثر واستمتعت أكثر |
nas últimas semanas, houve violência esporádica na sequência das acções de alguns radicais do Quarteirão. | Open Subtitles | في الأسابيع الماضية سمعتم عن العنف المنتشر بسبب أفعال قِلة من المتطرفون في ألعاب اليوبيل الخاص |
Andas a sair sozinho nas últimas semanas. | Open Subtitles | إنك تقوم بالكثير من الأعمال لوحدك في الأسابيع الماضية |
Tenho de dar-vos os parabéns pela eficiência dos Mantos Dourados nestas últimas semanas. | Open Subtitles | يتوجبُ علي إطرائك على أداء ذي العبائة الذهبية في الأسابيع الماضية. |
Lançaram vários ataques ao longo da costa nestas últimas semanas. | Open Subtitles | لقد شنوا العديد من الهجمات على الساحل في الأسابيع الماضية. |
É um dos milhões de coisas incríveis que aprendi nestas últimas semanas, só por passar algum tempo contigo. | Open Subtitles | إنها غيض من فيض مما تعلمته في الأسابيع الماضية هذا فحسب لأني جالستك لوقت |