E depois tudo o que se lembrava era que lá no fundo faltava algo. | Open Subtitles | وبعد فترة جلّ مايستطيع تذكره أنَّ في الأعماق هناك شيء مفقود |
Mas eu acredito que, lá no fundo, até o pior de nós quer ser bom. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد حقا الذي في الأعماق داخل، حتى أسوأ منّا الحاجات الّتي ستكون جيدة. |
Os teus sentimentos não me surpreendem, pois, no fundo, ainda gostas da Amy. | Open Subtitles | تَعْرفُ، روبرت، أنا لَنْ أُفاجَئَ إذا أنت سَيكونُ عِنْدَكَ هذه المشاعرِ لأن في الأعماق داخل أنت ما زِلتَ تَهتمُّ بأيمي. |
Aquela mesma mulher para quem aqueles nas profundezas olham como uma santa - ? ! | Open Subtitles | إنها نفس المرأة التي ينظر إليها من هم في الأعماق على أنها قديسة |
As lulas desapareceram todas. Muitas terão morrido, mas algumas voltaram para casa nas profundezas. | Open Subtitles | العديد منها مات، و البعض سيعود لموطنه في الأعماق. |
O Quinto lidera um exercito de máquinas avançadas, mas, no fundo, e emocionalmente imaturo, como um adolescente. | Open Subtitles | بينما يقود الخامسة جيش من الآلات المتقدمة ، في الأعماق هو غير ناضج عاطفيا، مثل الولد المراهق |
Ele é... Ele está tentando esconder isto, mas lá no fundo, sou o vento das asas dele. | Open Subtitles | إنه يحاول إخفاء ذلك ، لكن في الأعماق أنا بمثابة الريح تحت جناحيه |
Bem lá no fundo ele é um rapazinho assustado. | Open Subtitles | أعتقد عُمق، في الأعماق هو فقط هذا الولدِ الصَغيرِ الخائفِ. |
April, respeito que queiras proteger a tua mãe, mas penso que, no fundo, também te queres proteger a ti. | Open Subtitles | أحترم رغبتك بحماية أمك لكني أظن أنك في الأعماق تحاولين حماية نفسك |
Durante o dia, as sardinhas mantêm-se no fundo, para fugirem aos predadores. | Open Subtitles | ،أثناء ساعات النهار يمكث السردين في الأعماق في محاولة منهم لتفادي مفترسيهم |
Mas no fundo, tenho a certeza que tenho bons sentimentos. | Open Subtitles | تعلمين ، في الأعماق أنا متأكدة أن لدي مشاعر جيدة |
Mas lá no fundo, sabes que esses sonhos não se vão realizar. | Open Subtitles | لكن في الأعماق أنتَ تعلم بأنّ هذه الأحلام لن تتحقّق. |
Porque em algum lugar lá no fundo, eu sabia onde isso ia dar. | Open Subtitles | لأنه في مكان ما في الأعماق أنا كنت أعرف إلى أين كان هذا يذهب |
Mas lá no fundo, não têm fundo. | Open Subtitles | لكن في الأعماق، ليس هناك في الأعماق. |
Lá no fundo, sei que o seu presidente é um bom homem. | Open Subtitles | في الأعماق ، أعرف أن رئيسك رجل جيد |
Assim foi até se descobrir o que estava a surgir nas profundezas dos oceanos estagnados. | Open Subtitles | ولا تتضح الصورة إلا بإكتشافك ما يتدبر في الأعماق الراكدة للمحيطات |
Pensava-se que a água congelaria nas profundezas do gelo. | Open Subtitles | كان يُعتقد أن هذه المياه سوف تتجلد في الأعماق مجددا |
Tão rapidamente como chegaram, desaparecem novamente nas profundezas. | Open Subtitles | كما وصلو سريعاً، يختفون سريعاً في الأعماق مجدداً. |
o meu corpo já está suficientemente pesado, suficientemente denso, para poder cair livremente na profundeza e ataco aquilo a que chamamos a fase da queda livre. | TED | جسمي ثقيل وكثيف بما يكفي للسقوط الحرّ في الأعماق ثم نصل لما نسميه مرحلة السقوط الحرّ. |
Procuro conquistar o sol, para depois cair no abismo. | Open Subtitles | ،لقد حاولت أن أصل إلى أعلى مكانه ،فقط كي أغطس في الأعماق |
Agora é que vão ser elas! | Open Subtitles | نحن في الأعماق الآن |