"في الأفق" - Traduction Arabe en Portugais

    • no horizonte
        
    • à vista
        
    • no ar
        
    De início, não é nada mais que uma bruma no horizonte. Open Subtitles ، في بادىء الأمر لا يوجد سوى السديم في الأفق
    Nós sempre rezamos para ver a paz no horizonte. Open Subtitles أملنا كان دائماً هو السلام الكبير في الأفق
    E se ela quiser evitá-los, no horizonte há pessoas, aldeias, armas. Open Subtitles وإن هي أرادت تفاديهم فإن في الأفق بشرا وقُرى وبنادِق.
    Ele, a viver dentro de nós, nem uma garrafa à vista. Open Subtitles هو, يواصل العيش في دواخلنا، دون زجاجة تلوح في الأفق.
    Não havia fuga nem oportunidades à vista. TED لم يكن هناك هروب، ولا أي فرصة في الأفق.
    Para concluir, há também outras aplicabilidades no horizonte. TED وفي الختام ، هناك أيضا تطبيقات أخرى في الأفق.
    As máquinas estão a ficar mais rápidas, mais baratas e há progressos tecnológicos promissores no horizonte. TED الآلات تصبح أسرع، وأقل كلفة، وهناك بعض التطورات التكنولوجية الواعدة فقط في الأفق.
    E podemos ver algumas tecnologias radicalmente poderosas no horizonte. TED كما بإمكاننا رؤية بعض التقنيات الضخمة جداً في الأفق.
    Ornamentou esses edifícios com guarnições de metal e torreões góticos que se destacam no horizonte. TED وقام بزخرفة تلك المباني بتقليمات وأخاديد معدنية وأبراج قوطية وهي بارزة بالفعل في الأفق.
    Se avistassem outro barco no horizonte, nem sequer falavam. Open Subtitles وكانا يقطعان أي حديث إذا كان هناك أي قارب آخر في الأفق
    Fixe um ponto no horizonte todas as manhãs e guie-se por ele. Open Subtitles أبحثي عن بقعة في الأفق كلّ صباح وإتجهي نحوها
    Se ficar de olho aberto, daqui a talvez duas horas, avistará velas no horizonte. Open Subtitles ابق عينيك مفتحوتين وستري سفينة بأشرعة بيضاء في الأفق
    Há uma ameaça poderosa que se avizinha no horizonte, pior do que qualquer outra que já detetamos. Open Subtitles هناك تهديد قوي يلوح في الأفق غير أي شيء أحسسناه من قبل
    No entanto, um grande número de replicadores conseguiu juntar-se numa grande massa coerente que ainda não passou no horizonte de eventos. Open Subtitles مهما كان , عدد من الربليكتورز تمكنوا من التجمع معاً في كتلة متماسكة لم تمر حدث في الأفق لحد الآن
    Há mais uma batalha no horizonte para vocês as três. Open Subtitles هناك معركة إضافية في الأفق منأجلكمأنتمالثلاثة.
    Se olhar bem e por muito tempo, com certeza vai descobrir um dia horrível no horizonte. Open Subtitles إذا بدوتي طويلة بدرجة كافية ، وقوية بدرجة كافية يمكن أن تجدي يوما بائسا في الأفق
    Assim após 129 horas enterrado vivo, finalmente a liberdade parece estar à vista. Open Subtitles وهكذا بعد 129 ساعة من دفنه حياً حريته تلوح في الأفق
    Mal que se esconde à vista de todos, Uso este feitiço com todo o meu poder, Open Subtitles الشر المختفي في الأفق أستخدم هذه التعويذة بكل قدراتي
    Alastrou-se pela Terra e não havia fim à vista. Open Subtitles زحفت على الأرض. ولم يكن هناك نهاية في الأفق.
    São ex-Forças Especiais altamente treinados, e, não têm qualquer problema em matar polícias à vista de todos. Open Subtitles هم من القوات الخاصة السابقين ذوي مهارات عالية و ليسوا خائفين من قتل رجل شرطة يظهر في الأفق
    Por toda a América, desde os EUA, ao México, à Colômbia e ao Uruguai sente-se uma mudança no ar. TED وعبر الأمريكيتين،من الولايات المتحدة والمكسيك ،إلى كولومبيا والأرغواي، فإن التغيير بدأ يلوح في الأفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus