Seja como for, não teremos amadores nos Jogos Olímpicos. | Open Subtitles | بأية حال، لن نقبل هواة في الألعاب الأولمبية |
O que tenho aqui é um sensor comercial de gestos usado essencialmente nos Jogos. | TED | ما يوجد أمامي هو مستشعر إيماءات تجاري يستخدم أساسا في الألعاب. |
nos Jogos Olímpicos, Fosbury espantou o mundo com a sua nova técnica, conquistando a medalha de ouro com um salto recorde olímpico de 2,24 metros. | TED | في الألعاب الأولمبية، أدهش فوسبوري العالم بأسلوبه الجديد، وفاز بالميدالية الذهبية مع رقم قياسي أولمبي: 2.24 متر. |
Não sou muito boa em jogos. | Open Subtitles | في الحقيقة لست جدية في الألعاب |
E não queremos fazê-lo só com jogos. | TED | ونحن لا نُريد أنْ نفعل هذا فقط في الألعاب. |
Espero que pensem em assistirem aos Special Olympics. | TED | أرجو أن تفكروا في المشاركة في الألعاب الأولمبية الخاصة. |
Ficámos a pensar como resolver este problema. e regressei, a pensar em brinquedos. | TED | لذلك بدأنا التفكير لحل هذه المشكلة، وعُدت.. أفكر في الألعاب. |
Este é um graffiti no meu antigo bairro, em Berkeley, Califórnia, onde fiz a minha tese de doutoramento sobre "porque somos melhores nos Jogos do que na vida real? | TED | هذه قصاصة من حارتي القديمة في بيركلي كاليفورنيا حيث حضرت للدكتوراة عن سبب تفوقنا في الألعاب عوضا عن حياتنا الحقيقية |
Nunca nos sentimos assim quando estamos a jogar, estes sentimentos não existem nos Jogos. | TED | ولا تصيبنا هذه المشاعر أبدا ونحن نلعب، فهي غير موجودة في الألعاب. وهذا ما أردت دراسته |
Conseguem ter relações sociais mais fortes nos Jogos do que na vida real, Obtêm melhor retorno e sentem-se mais recompensados nos Jogos do que na vida real. | TED | في الألعاب من علاقاتهم في الحياة الحقيقية. يحصلون على تقيم أفضل ومردود أعلى في الألعاب من حياتهم الحقيقية. |
Isso permite que aconteça nos Jogos uma coisa muito especial. | TED | و هذا يسمح لشيء خاص جداً من أن يحدث في الألعاب. |
Mostrei-lhes nos Jogos olímpicos da Grecia como fazê-lo. | Open Subtitles | أنا أريتهم كيف يفعلوا ذلك في الألعاب الأولمبية في اليونان |
- Mais importante do que a Liga? Ele fez remo individual nos Jogos Olímpicos de 1928. | Open Subtitles | جدف مجاديف مفردة في الألعاب الأولمبية 1928 |
Eu sou péssimo nos Jogos. Podes ganhar-me sempre. | Open Subtitles | أنا سيء في الألعاب, تستطيعين هزيمتي طوال الوقت |
Fui campeã de natação nos Jogos Olímpicos de Berlim, em 36. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ بطلَة سْباحُة في الألعاب الأولمبيّةِ ببرلين في ' 36 |
Ficaram em último nos Jogos Olímpicos e depois reformaram-se para promover bebidas alcoólicas. | Open Subtitles | نالوا المرتبة الأخيرة في الألعاب الأولمبية و تقاعدوا لتمثيل اعلانات المشروبات الكحولية |
Sou eu o melhor, fui eu o escolhido para representar Roma nos Jogos Olímpicos, por Júpiter! | Open Subtitles | أنا الأقوى لقد أخترت لأمثل روما في الألعاب الأولمبية, بواسطه جوبيتر |
E sei que sempre fizeste batota nos Jogos. Costumavas deixar toda a gente doida. | Open Subtitles | وأعرف أنك دومًا ما غششت في الألعاب وكان هذا أمرًا يقود الجميع للجنون.. |
Está na hora de escolher quem vai nós representar nos Jogos deste ano. | Open Subtitles | حان وقت اختيار من سيمثلنا هذا العام في الألعاب الأولمبية |
Nunca ninguém me acusou de ser sugado em jogos mentais. | Open Subtitles | ليس لworry- - المتهم لا أحد لي من أي وقت مضى من التورط في الألعاب الذهنية. |
Não sou muito boa com jogos. | Open Subtitles | في الحقيقة لست جيدة في الألعاب |
Como escreveu o meu colega e mensageiro global, John Franklin Stephens, numa carta aberta a um comentador político que usava a "palavra-r" como insulto: "Venha ter connosco um dia aos Special Olympics. | TED | وكما كتب زميلي الرياضي والمبعوث العالمي جون فرانكلين ستيفنز في رسالة مفتوحة إلى الناقدين السياسيين الذين استخدموها كإهانة، "انضموا إلينا يوما في الألعاب الأولمبية الخاصة. |
Vamos observar o jogo corporal, que é um desejo espontâneo de nos libertarmos da gravidade. | TED | سوف ننطر في الألعاب الجسمانية, و التي رغبة عفوية للتخلص من الجاذبية. |
O que é que os jogos têm para que sintamos que somos capazes de conseguir tudo? | TED | ما هو السبب في الألعاب الذي يستحيل معه الشعور بأننا عاجزين عن تحقيق أي شيء؟ |