nas Américas, não há ferramentas de ferro nem cavalos. | Open Subtitles | لم يكن في الأمريكيتين أدوات حديدية أو أحصنة |
A chave da sua sobrevivência e, ainda hoje, a mais cultivada, nas Américas. | Open Subtitles | مفتاح نجاتهم و مازال إلى يومنا المحصول .الأكثر نمواً في الأمريكيتين |
Um dos maiores e mais ricos galeões Espanhóis nas Américas. | Open Subtitles | أكبر كنز في سفينة شراعية أسبانية في الأمريكيتين |
Hoje, Sóror Juana é reconhecida como a primeira feminista das Américas. | TED | اليوم، اعتُرف بسور خوانا كأول نسوية في الأمريكيتين. |
O líder mais poderoso das Américas é assassinado pelo seu próprio povo. | Open Subtitles | الحاكم الأكثر سطوةً في الأمريكيتين قُتِلَ بأيدي شعبه. |
Há seis mil anos, antigos agricultores das Américas transformam uma erva num cereal que produz mais calorias por hectare, do que qualquer outro, com quase o dobro dos genes de um ser humano. | Open Subtitles | قبل ستة آلاف سنة حوَّلَ مزارعون قدماء في الأمريكيتين عشبة ضارة إلى حبوب تُنتج سعراتٍ حرارية لكل فدان أكثر من أي حبوب أخرى |
Em algumas estimativas, a propriedade representa a nona maior fortuna de família nas Américas. | Open Subtitles | يقدر البعض أن العقار يمثل تاسع أكبر ثروة عالية في الأمريكيتين |
Os mercados de produtores nas Américas: são fenómenos espetaculares, que criam novas dinâmicas e superam os limites do espaço que não é usado ou é mal aproveitado, como os parques de estacionamento. | TED | إن أسواق المزارعين في الأمريكيتين ظاهرة رائعة تخلق روابط جديدة وتمتد بعيداً عن حافات الزمن والتي تستخدم أو لا تستخدم بالطريقة الأمثل كمواقف السيارات مثلاً. |
nas Américas e nas Caraíbas, | Open Subtitles | في الأمريكيتين و الكاريبي |
E com "comércio", refiro-me à compra de escravos na costa africana, levando-os através dos oceanos e vendendo-os nas Américas. | Open Subtitles | وعن طريق التجارة أقصد شراء عبيد على الساحل الإفريقي يحملونهم عبر البحار ويبيعونهم في الأمريكيتين (يقصد القارتين الامريكيتين) |
O homem mais rico e poderoso das Américas. | Open Subtitles | أغنى و أقوى رجل في الأمريكيتين. |
Diz-me que Joseph Guthrie está entre os dez homens mais sortudos das Américas ou que o negócio do vosso marido não é totalmente gerido pelo vosso marido. | Open Subtitles | يخبرني أنه إما أن (جوزيف غوثري) من بين أكثر 10 رجال حظاً في الأمريكيتين أو أن أعمال زوجك لا يديرها زوجك بالكامل |