Temos andado a correr na direcção errada. | Open Subtitles | كما ترى , نحن ذهبنا في الإتجاه الخاطئ , أنا وأنت |
A Seis quarteirões de distância e na direcção errada quando reparei nele. | Open Subtitles | على بعد ستة مربعات سكنية بعيداً عن هنا و كان يتحرك في الإتجاه الخاطئ عندما لمحته |
Fomos na direcção errada. Sabes quem é o Mark Twain, não sabes? | Open Subtitles | لقد ذهبنا في الإتجاه الخاطئ وتعلمين من مارك توينز أليس كذلك ؟ |
Mas preciso que o dinheiro pare de ir no sentido errado. | Open Subtitles | لكني بحاجة إلى توقف تدفق المال في الإتجاه الخاطئ. |
Uma explosão grande no portão da frente vai chamar a atenção para a direcção errada, e deixar o caminho livre na parte de trás. | Open Subtitles | متفجرات كبيرة, هنا عند الباب الأمامي سنجذب الإنتباه في الإتجاه الخاطئ... |
Era só distracção uma para fazer-nos procurar na direcção errada. | Open Subtitles | لقد كانت لتشتيت الإنتباه لتجعل الجميع يبحثون في الإتجاه الخاطئ |
Temos estado a ver isto na direcção errada. | Open Subtitles | لقد كنا ننظر خلال المرآة في الإتجاه الخاطئ. |
Estou a seguir na direcção errada. | Open Subtitles | إني أسير في الإتجاه الخاطئ هكذا |
O vento está na direcção errada, espalha o borralho. | Open Subtitles | -لا بُدّ أن الريح في الإتجاه الخاطئ فقط فتشي بدقة -أين "ألفريد"؟ |
Então, tudo o que sabemos é que o esboço que ele nos deu é uma ficção para nos enviar na direcção errada. | Open Subtitles | إذن الأمر الوحيد الذي نحن مُتأكّدين منه هُو أنّ الرسمة التي أعطانا إيّاها هي مُجرّد هراء خيالي، غرضها توجيهنا في الإتجاه الخاطئ. |
A Lady Gaga vai apresentar-se. Ultrapassando os limites do estilo... Sem dúvida, na direcção errada. | Open Subtitles | و(ليدي غاغا) ستُغني، دافعة بحدود المُوضة، لا شكّ في الإتجاه الخاطئ. |
Vocês vão no sentido errado! | Open Subtitles | ، أنتم تذهبون في الإتجاه الخاطئ |
- Eles vão no sentido errado. | Open Subtitles | إنهم يذهبون في الإتجاه الخاطئ |