Vamos continuar a ver-nos nos fins-de-semana e nas férias. | Open Subtitles | سوف نرى بعضنا البعض في الإجازات الأسبوعيّة والعُطلات. |
A nossa solução foi ele usar calças de fato de treino todos os dias: na escola, em festas, nas férias — era o seu uniforme. | TED | فكان الحل لاوليفر هو لبس ملابس رياضية يومياً: للمدرسة، للحفلات، في الإجازات. الزي الرسمي. |
Esqueces-te do que te acontece nas férias? | Open Subtitles | رجاءً ، هل نسيتِ ما يحدث لك في الإجازات ؟ |
Esqueces-te do que te acontece nas férias? | Open Subtitles | رجاءً ، هل نسيتِ ما يحدث لك في الإجازات ؟ |
Eu mando-te para uma desintoxicação nas férias, mas sei que irás ficar miserável. | Open Subtitles | سوف أرسلك في الإجازات إلى مركز التخلص من السموم لكني أعلم بأنك سوف تونين بائسة |
Todo o homem inteligente fica desconfortável nas férias. | Open Subtitles | جميع الرجال الأذكياء لا يرتاحون في الإجازات |
É um colégio interno, por isso teria que viver lá durante as aulas, e depois viria para casa nas férias. | Open Subtitles | إنها مدرسة داخلية إذاً سأقطن هناك خلال فترة الدراسة ومن ثم سأعود الى البيت في الإجازات |
Que costumava ver em Chicago quando visitava a Bea nas férias de verão, lembras-te? | Open Subtitles | أذهب للقائهفي"شيكاغو" حين أذهب لزيارة " بي " في الإجازات ألا تذكر ؟ |
Eu esperei meses por ti para que voltasses a casa nas férias. | Open Subtitles | انتظرت عودتك للمنزل لشهور في الإجازات |