E ele também não. Este avião não tem autorização para ficar na União Soviética. | Open Subtitles | هذه الطائرة لا تملك ترخيصاً امنياً بالبقاء في الاتحاد السوفييتي |
E depois ele voltou a viajar para os quatro cantos do mundo, fotografando siderúrgicos na União Soviética, os desmanteladores de barcos no Bangladesh, visitando os pescadores da Galiza e da Sicília... documentando a produção mecânica de carros em Calcutá, | Open Subtitles | وبعدها سافر لاصقاع الالم وقام بتصوير عمال المعادن في الاتحاد السوفييتي وعاش مع مفككي السفن البنغال |
Dissidentes judeus presos na União Soviética, católicos na Polónia. | Open Subtitles | منشقيين يهود محاصرين في الاتحاد السوفييتي كاثولكيين في بولندا |
Espero que ele não faça isto na União Soviética. | Open Subtitles | أتمنى أن لا يفعل ذلك في "الاتحاد السوفييتي" |
Se eu o dissesse na União Soviética, eu ia para a prisão. | Open Subtitles | لو قلتها في الاتحاد السوفييتي سأكون بالسجن |
E na União Soviética, nós temos a mesma boa terra, o mesmo bom clima, mas sistema está avariado. | Open Subtitles | و في الاتحاد السوفييتي لدينا نفس الأرض الكبيرة نفس المناخ العظيم و لكن النظام فاشل |
O meu filho vai tornar-se num homem na União Soviética. | Open Subtitles | أصبح ابني شاباً هنالك في الاتحاد السوفييتي |
Foi roubada de uma carga na União Soviética. | Open Subtitles | لقد سرق من دفعة في الاتحاد السوفييتي |
Isso não tens tu na União Soviética. | Open Subtitles | ليس لديكم هذا في الاتحاد السوفييتي |
Vocês não tem isso na União Soviética. | Open Subtitles | لا تملكون مثلة في الاتحاد السوفييتي |
na União Soviética, nós temos mulheres na rua. | Open Subtitles | في الاتحاد السوفييتي لديناامرأةعلىالشارع... |
Mas na União Soviética... | Open Subtitles | ولكن في الاتحاد السوفييتي... |