E 22 miúdos deram essa resposta em Espanhol 3 na semana passada. | Open Subtitles | اثنا عشر طفل اعطاني الجواب الصحيح ثلاثه منهم في الاسبوع الماضي |
Levou-me a Juaréz, no México, onde estive na semana passada. Estive em parques de estacionamento onde tinham sido lavados e despejados ossos de mulheres lado a lado com latas de Coca-Cola. | TED | اخذتني هذه الرحلة الى خواريز المكسيك، حيث كنت في الاسبوع الماضي حيث كنت هناك حرفيا في مواقف السيارات حيث كانت عظام النساء تغسل و تدفن بجانب قوارير كوكاكولا. |
na semana passada houve um leilão em Paris e paguei 300 mil francos por esse mesmo colar de pérolas. | Open Subtitles | و في الاسبوع الماضي كان هناك مزاد في باريس و قد دفعت أنا ثلاثمئة ألف فرانك لعقد الآلئ ذاته |
Falei com uma mulher a semana passada cujo pai era um médico famoso. | TED | لقد تحدثت الى امرأة في الاسبوع الماضي والدها.. والدها.. طبيب شهير |
Vi-a a semana passada... | Open Subtitles | رأيت أوبرا على نسخة مطبوعة في الاسبوع الماضي. |
É a quarta noite de maratona na última semana. | Open Subtitles | من اقامة العلاقات في الاسبوع الماضي انه مشتت |
- Eu pus uma na semana passada. - Verificaste? | Open Subtitles | ـ وضعت لها بطارية في الاسبوع الماضي ـ هل فحصتها؟ |
na semana passada, Cientistas Japoneses "crolocaram"... | Open Subtitles | في الاسبوع الماضي العلماء اليابنيين ضوعو |
Ainda na semana passada o esqueleto do edifício estava a ser levantado. | Open Subtitles | كان من الممكن في الاسبوع الماضي ان ينهار الجدار الخارجي للمبنى والآن أنظر اليه |
Espero que... não tenhas dado muita importância ao que te disse na semana passada. | Open Subtitles | أنا أتمنى منك ان لا تأخذ ما قلته في الاسبوع الماضي على محمل الجد |
Estive numa livraria em Dallas na semana passada. | Open Subtitles | كنت في التوقيع كتاب في دالاس في الاسبوع الماضي. |
Tive um pequeno problema na semana passada com uma substância ilícita, no parque de estacionamento dos estudantes e agora, como condição da minha reabilitação, entrego isto ao pessoal. | Open Subtitles | كان لدي موضوع صغير في الاسبوع الماضي مع مادة ممنوعة في مكان وقوف الطلاب والآن ، كشرط لاعادة تأهيلي |
Um dos meus rapazes experimentou-o quando abriram na semana passada. | Open Subtitles | أخذت بلدي واحد من اللاعبين هو لاختبار محرك عندما افتتح في الاسبوع الماضي. |
Não foi na semana passada que quatro policias de Oakland foram presos por prostituição e violação? | Open Subtitles | ألم يكن في الاسبوع الماضي أربعة ضُباط قبضوهم بسبب الدعارة والاعتداء؟ |
Graças à tua pequena actuação na semana passada, o Lorde e eu estamos melhor do que nunca. | Open Subtitles | شكرا على ادائك في الاسبوع الماضي.. انا و اللورد.. |
Juro, Ray, ele lançou um feitiço qualquer ao Joe Taggard, a semana passada. | Open Subtitles | أقسم راي لقد أنزل لعنة ودونية على جو تاغارد في الاسبوع الماضي |
"a semana passada, em Berlim, assassinou 2 homens... um dos quais, um agente muito experiente." | Open Subtitles | في الاسبوع الماضي قتل ضابطين ذوي خبر عالية |
Espera-se que mostre o brilhantismo que revelou a semana passada contra o Fulham. | Open Subtitles | من المؤكد انهم ينتظرون من مينز ان يٌظهر بشكلٍ جيد كما فعل في مباراة فولهام في الاسبوع الماضي |
O que pagaram a semana passada por uma grama, é o que pagam esta semana. | Open Subtitles | الذي دفعتموه في الاسبوع الماضي للغرام الواحد ستدفعونه هذا الاسبوع |
Onde estavas na última semana quando todo o departamento das tintas foi andar de Cart? | Open Subtitles | اين كنت في الاسبوع الماضي عندما ذهب قسم الطلاء بالكامل بالعربة ؟ |
Os índios matis do Brasil são caçadores altamente habilidosos mas na última semana mal tiveram carne para se alimentar. | Open Subtitles | أفراد قبيلة الماتيس في البرازيل هم صيادون مهرة جدا ً ولكن في الاسبوع الماضي بالكاد كان هناك لحمٌ كافٍ لتوزيعه. |
Shao Cheng, foi 42 na última semana e 42.5 nesta. | Open Subtitles | شاو تشنغ، كان 42 في الاسبوع الماضي و 42.5 هذا الاسبوع. |