"في الاستوديو" - Traduction Arabe en Portugais

    • no estúdio
        
    • no meu estúdio
        
    • no nosso estúdio
        
    • do estúdio
        
    • no seu estúdio
        
    Sim, vamos estar toda a noite a alternar em directo do "Scrooge" no estúdio para Berlim, onde o Leroy Neeman vai estar a pintar o Muro. Open Subtitles نعم ، كل شيء على ما يرام . نحن سيصبح تبديل الهواء مباشرة ذهابا وإيابا من وجهة نظرنا البخيل في الاستوديو إلى برلين
    A esposa estava no estúdio de ensaio a praticar violoncelo. Open Subtitles الزوجة كانت في الاستوديو تتمرن على الة التشلو
    Vais trabalhar para mim no estúdio. Mas não com aquela treta das curativas. Open Subtitles إنك ستكون معي في الاستوديو ، ولكنك لن تفعل وليس من غير المألوف ، يمكنك البقاء في الادارة.
    Há um médico no estúdio. Vamos para lá. Open Subtitles هناك طبيب في الاستوديو ونحن ذاهبون إلى هناك
    É uma espécie de um mundo pequeno, porque o tipo que ajudou-me aqui trabalhava no estúdio onde o teu pai trabalha. Open Subtitles إنه عالم صغير لأن الرجل الذي رباني كان يعمل في الاستوديو الذي يديره أبوك جزء من النظام
    É a única coisa no estúdio que não está coberta de pó. Open Subtitles أنه الشيئ الوحيد في الاستوديو ليس مغطى بالتراب
    Não posso, rapaz. Vou encontrar-me com o empreiteiro no estúdio. Open Subtitles لا أستطيع يا صغيري، فعليّ الإجتماع مع المقاول في الاستوديو
    Nós estamos no estúdio, agora, a trabalhar nisso. Open Subtitles نحن في الاستوديو الآن نعمل عليها استعد لأنهُ سيكون امراً عظيماً
    Connosco no estúdio, está Claire Dunphy, a concorrente ao Município do Distrito 43. Open Subtitles تنضم إلينا الأن في الاستوديو المرشحة عن المقاطعة 43 لمجلس المدينة كلير دانفي
    Eles querem-me no estúdio, Cy. Open Subtitles لكنهم لا يريدون هذا. يريدونني في الاستوديو ساي.
    A colecção actualmente em produção no estúdio dele tem vestidos decorados com corais. Open Subtitles مُخطط التصميم الحالي الذي يتمّ إنتاجه في الاستوديو الخاصّ به يضمّ فساتين منمّقة بالمرجان.
    Mas após ela sair, ele ficou no estúdio até às 3h00. Ele não saiu. Open Subtitles لكن بعد مُغادرتها، كان في الاستوديو حتى الساعة الثالثة صباحاً، ولمْ يُغادر قط.
    Verificamos todos os quadros no estúdio e não encontramos o original. Open Subtitles لقد فحصنا كل لوحة في الاستوديو الخاص بك ولم نجد الأصلية
    Vou passar o dia amanhã no estúdio. Open Subtitles غدا يجب ان اتواجد في الاستوديو طوال اليوم
    Ele falou-te do nosso reencontro ontem, no estúdio? Open Subtitles اوه , لكن هل اخبرك عن لم الشمل العظيم الذي حصل بالامس في الاستوديو ؟
    Pai, estou no estúdio com a Delphine. O contrato dela vai acabar e convenci-a a reunir contigo hoje. Open Subtitles ابي , انا مع دلفين في الاستوديو , سيتم رفع عقدها بعد هذا الالبوم
    Tenho o tema. Passei a noite no estúdio. Open Subtitles حصلت على الاغنية , لقد كنت في الاستوديو طوال الوقت.
    Não, o Julie está hoje no estúdio e o Skip está a fazer chamadas de vendas, assim, posso abdicar do Scott. Open Subtitles لكن جولي في الاستوديو اليوم وسكيب يجري اتصالات للمبيعات إذاَ يمكنني التخلص من سكوت
    Estou morta por pô-los no estúdio. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار حتى أراهم في الاستوديو
    O estupor era técnico de som no meu estúdio. Open Subtitles كانت مصاصة مهندس الصوت في الاستوديو الخاص بي.
    Ainda não. Mas o meu marido Jon e eu passamos muito tempo a pensar e a criar visões de diferentes futuros no nosso estúdio. TED لكنّي وزوجي جون فكّرنا مطوّلاً وصممنا في الاستوديو الخاص بنا العديد من سيناريوهات المستقبل.
    Para nos ajudar a entender o processo, uma pessoa do estúdio desenhou uma versão desta imagem. TED ولكي نفهم العملية، رسم عامل في الاستوديو نسخة من هذه الصورة.
    Ele pediu-me para posar para ele no seu estúdio, para ser a sua musa. Open Subtitles طلب مني اعرض له في الاستوديو ، لأكون له كـ مصدر روحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus