Isto torna a violência no namoro mais frequente do que o "bullying" dentro da escola, do que pensar a sério em suicídio, do que o uso do cigarro eletrónico, nessa mesma população. | TED | هذا يجعل العنف في المواعدة أكثر انتشارًا من التعرض للتنمر في المدارس أو التفكير بجدية في الانتحار أو حتى التدخين، في نفس هذه المجموعة البشرية. |
- Pensei até em suicídio, Ian. | Open Subtitles | - (لقد فكرت في الانتحار يا (ايان |
Disseste que pensaste em suicidar-te depois do divórcio. | Open Subtitles | .. إذن لقد أخبرتني أنّكَ فكّرت في الانتحار بعد طلاقك |
Eu acho que aqueles que pensam nesse método de suicídio não percebem quão horrenda é a morte que encontrarão. | TED | لا أعتقد بأن الذين اختاروا هذه الطريقة في الانتحار يدركون كم هو مروع الموت بهذه الطريقة . |
Disseste à imprensa que te sentes suicida e homicida. | Open Subtitles | أخبرتَ الصحافة أنك تشعر برغبة في الانتحار والقتل |
Mas se falharem o suicídio, enfrentarão uma tortura contínua. | Open Subtitles | لكن إذا فشلتم في الانتحار فسوف تواجهون تعذيب مُستمر |
Já não era jovem o bastante para pensar seriamente no suicídio. | Open Subtitles | لم أكن شابة بما يكفي لكي أفكر جديا في الانتحار |
Seu contemplação de suicídio e seu invento de Martha Não posso deixar de evocar uma resposta emocional forte no meu peito. | Open Subtitles | لكم التفكير في الانتحار والخاص اختراع مارثا... يمكن... لا يسعه إلا أن تستثير قوي استجابة عاطفية في صدري. |
Sentia-me suicida e, se olhassem superficialmente para minha vida, não veriam um rapaz suicida. | TED | كنت أود الإنتحار، وإذا نظرتم لشريط حياتي، لن يخطر على بالك أنّ طفلا يفكّر في الانتحار. |
A indústria castra a arte, a única honestidade é o suicídio. | Open Subtitles | الصناعة تخصي الفن المصداقية الوحيدة في الانتحار |
Já pensou seriamente no suicídio? | Open Subtitles | هل فكّرت جديّاً في الانتحار من قبل؟ |