"في البلاط الملكي" - Traduction Arabe en Portugais

    • na Corte
        
    • à corte
        
    Se ela não for virgem, nunca será rainha de França e as nossas chances na Corte acabarão. Open Subtitles إن لم تكن عذراء عندها لن تصبح ملكة فرنسا أبداً وستتبخر فرصتنا في البلاط الملكي
    Todos na Corte têm esse sonho. Open Subtitles كل من كان في البلاط الملكي حلم بنفس الشيء
    E esteva na Corte este tempo todo! ? Open Subtitles وكنتَ في البلاط الملكي طوال كل هذا الوقت؟
    Bem-vindos à corte. Open Subtitles مرحباً بكم في البلاط الملكي.
    Não permita que um homem perigoso como o Struensee permaneça na Corte. Open Subtitles لا يجب ان تترك رجل خطير مثل ستورنسي ليكون عضو في البلاط الملكي
    Considere-se dispensado dos seus serviços na Corte. Open Subtitles اعتبر نفسك معفي من كل واجباتك في البلاط الملكي
    Avisei-vos dos riscos da vida na Corte. Open Subtitles لقد حذرتكِ بمخاطر الحياة في البلاط الملكي
    Existem murmúrios na Corte de que ele matou a sua primeira mulher. Open Subtitles ..هناك إشاعات في البلاط الملكي .تقول بأنه قتل زوجته الأولى
    A família dela viveu aqui na Corte, durante algum tempo. Open Subtitles عائلتها عاشت في البلاط الملكي. لفترة من الزمن.
    Já não tens lugar na Corte Real. Open Subtitles لم يعد لك مكان في البلاط الملكي بعد الآن
    Quantas crianças na Corte chegam aos cinco anos, quanto mais à maioridade? Open Subtitles كم طفلٌ في البلاط الملكي بلغَ 5 سنوات, إلا غالبيتهم؟
    Será que um dia vai aparecer na Corte? Open Subtitles هل سوف نراك في البلاط الملكي في يوم ما؟
    Continuo a ser benvindo na Corte. Pensas que não? Open Subtitles لا زلت مرحباً في البلاط الملكي
    É assim que se fala às raparigas, na Corte? Open Subtitles هكذا تتحدثون هكذا في البلاط الملكي ؟
    É assim que se fala às raparigas, na Corte? Open Subtitles هكذا تتحدثون هكذا في البلاط الملكي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus