"في التجارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no comércio
        
    • nos negócios
        
    • do comércio
        
    • no negócio
        
    • de negócios
        
    • em comércio
        
    - Sim, mas você acertou no comércio e nos subsídios, por isso... Open Subtitles أجل , لكنك عدلت الامر في التجارة , و الاعانات المالية
    Podia falar no valor, duro e prático, em dólares e cêntimos, de Cristo no comércio. Open Subtitles يمكن أن أتحدث جيدا، بقوة عن عملية الدولار وقيمة السنت المسيح في التجارة
    São os três demónios que têm de matar, para serem bem sucedidos nos negócios. Open Subtitles تلك هي الثلاثة شياطين التي عليكم أن تذبحوها إن أردتم النجاح في التجارة.
    Enganaram amigos de longa data nos negócios. Open Subtitles خدعت أصدقاء قديمين في التجارة.
    É aqui que entra a globalização porque aquilo não era apenas a falta de regulação do comércio global, TED حسناً, هذا ما أتى بنا إلى العولمة لأنها لم تكن مجرد تفادي السلطة في التجارة العالمية.
    No final da Idade do Bronze, o queijo era um produto habitual do comércio marítimo em todo o Mediterrâneo oriental. TED وفي نهاية العصر البرونزي، أصبح الجبن سلعة أساسية في التجارة البحرية في كل أرجاء شرق البحر المتوسط.
    - É por isso que estou no negócio. Open Subtitles هذا سبب دخولي في التجارة, يا رجل
    Pareceu-me bem jantar com o rival de negócios do meu falecido irmão. Open Subtitles ارتأيت أنه من اللائق أن أتعشّى مع منافس أخي الراحل في التجارة.
    Após muitos anos a trabalhar em comércio e economia, há quatro anos, encontrei-me a trabalhar nas linhas da frente da vulnerabilidade humana. TED حسناً بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت، وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية.
    Bem, eu trabalho principalmente no comércio agora... pedras raras e pedras preciosas. Open Subtitles حسنًا, في الأصل أنا أعمل في التجارة الآن الصخور والأحجار الكريمة النادرة
    Quando temos uma situação em que os dois ganham, como no comércio, ambos os lados podem beneficiar com um acordo de troca, então isso é algo que pode ser trabalhado. TED عندما يكون لديك حالات فوز-فوز كما في التجارة كلا الجانبين منتفع من الأتفاقية التجارية، ثم هذا أمر يمكنك إستنباطه
    Proponho um período de experiência. Um contrato, como nos negócios. Open Subtitles انا اقترح ان نجرب عقدا، كما في التجارة
    Acho que pode dizer que somos amigos nos negócios. Open Subtitles ‫يمكنك القول إننا صديقان في التجارة
    A corrida ao ouro estimula uma expansão do comércio e um novo capítulo para a Humanidade. Open Subtitles ثورة ذهب تُحدِثُ طفرةً في التجارة و فصل جديد للبشرية.
    É o futuro, não só do crime, mas também do comércio. Open Subtitles انه المستقبل... ليس فقط في الجريمة، ولكن في التجارة.
    Não, Willy. Entrámos no negócio. Open Subtitles لا ، "ويلي" ، لقد دخلنا في التجارة
    Penso que chega de negócios por uma noite. Open Subtitles أعتقد أننا خضنا الليلة في التجارة بما فيه الكفاية
    Espero que tenha gostado do nosso agradecimento por realizar o negócio no nosso território e que nos considere hospitaleiros para com os nossos parceiros de negócios. Open Subtitles نأمل أن نكون أظهرنا لك شكرنا لموافقتك على إجراء هذه الصفقة على أرضنا ويمكن أن نصبح أكثر صيافة لشركائنا في التجارة
    Somos também muito bons em comércio e exploração e a conhecer novas pessoas. TED نحنُ أيضًا جيدون في التجارة والإكتشافات ومقابلة ناس جدد.
    Sou formada em comércio. Open Subtitles .هناك ركود اقتصاديّ فأنا لدىّ شهادة في التجارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus