"في الجانب الأيمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • do lado direito
        
    • à direita
        
    • no lado direito
        
    Foram esmagados dois, três, oito dentes superiores e inferiores do lado direito. Open Subtitles إثنان، ثلاثة، ثمانية أسنان علوية وسفلية في الجانب الأيمن قد تحطّمت.
    Sim. Estes, encontrei-os do lado direito do carro. Open Subtitles أجل, تلك وجدتهم في الجانب الأيمن من السيارة, رصاصات 9 ملم
    Considerando que isto é uma faca de escultor e este bife os músculos... do lado direito do corpo. Open Subtitles إعتبر هذه كسكين النحْت، وهذا الستيك كعضلات. في الجانب الأيمن من جسمك.
    Aquilo que quero que vejam é o telescópio à direita. TED وما أريد منكم أن تننظروا إليه هنا هو تلسكوب في الجانب الأيمن.
    Há uma área para o operador à direita que permite que se rode, que se faça zoom, que se realce estruturas individuais. TED وهناك أدوات في الجانب الأيمن تتيح لكم الدوران ، وتتيح التكبير ، وتتيح وضع إشارات على أجزاء معينة.
    Queixou-se de dores intensas no lado direito do peito com irradiação para o ombro, quando deu entrada. Open Subtitles كان يشتكي من ألم شديد في الجانب الأيمن من صدره إلى الكتف عندما أتى هنا
    Um no lado direito do peito, atravessou as costelas, indo alojar-se nos pulmões. Open Subtitles أحداهما في الجانب الأيمن من الصدر كسرت الأضلاع واخترقت الرئة
    Dor do lado direito, vómitos e agora um pulmão que fica traumatizado sem trauma. Open Subtitles ألم في الجانب الأيمن .. تقيّؤ والآن انهارت الرئة بدون أيّ صدمة
    Eu fico nauseado se ficar do lado direito do carro. Open Subtitles أنا أصاب بالغثيان لو ركبت في الجانب الأيمن من السيارة
    As lesões do lado direito do rosto são exactamente iguais. Open Subtitles والإصابات الموجودة في الجانب الأيمن للوجه متماثلتان
    Isto é um mapa térmico, com diferentes cores. Ao longo do lado direito estão os diferentes genes. TED هذا ما يسمى "خارطة الحرارة"ـ وهذه الألوان المختلفة في الجانب الأيمن هي جينات مختلفة
    - Nisso, vi que a fractura do lado direito do osso nasal está remodelada. Open Subtitles -أثناءالقيام بذلك، أدركت بأن الكسر في الجانب الأيمن من عظم الأنف قد تم إعادة ترميمه
    A válvula deverá estar imediatamente a seguir à curva, do lado direito. Open Subtitles القبو تحتكي في الجانب الأيمن
    Estou a tentar jogar à direita e não sei se vou conseguir. Open Subtitles أنا أحاول اللعب في الجانب الأيمن ولا أعلم ما إذا كُنتُ قادراً على فعل ذلك
    à direita, a casa do Talbert Bacorn, a estrela de Esquadrão Arco-Íris. Open Subtitles يا قوم، في الجانب الأيمن يوجد منزل "تالبرت باكورن"، نجم فيلم "راينبو سكواد".
    Então um padrão na costela esquerda indica que a vítima era um passageiro no lado direito do carro. Open Subtitles إذن هذا النمط على القفص الصدري الأيسر يدل على أن الضحية كان الراكب في الجانب الأيمن من المركبة
    O último endereço conhecido da mãe dela está no fundo da página, no lado direito. Open Subtitles آخر عنوان معروف لأمها موجود في أسفل الصفحة في الجانب الأيمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus