"في الجانب الصحيح" - Traduction Arabe en Portugais

    • do lado certo
        
    • no lado certo
        
    O mundo mudou, e aqueles que olham além das nossas fronteiras estão do lado certo da história. TED لقد تغير العالم وهؤلاء منا الذين ينظرون خارج حدودنا. في الجانب الصحيح من التاريخ.
    Acredito que a única diferença entre nós e os selvagens é que quando a Muralha foi erigida, os nossos antepassados viviam do lado certo. Open Subtitles أؤمن أن ما يميزّنا عن الهمج، أن عند تشييد السور، تواجد أسلافنا في الجانب الصحيح
    - Que possamos continuar a estar do lado certo da lei para sempre. Open Subtitles لو بقينا في الجانب الصحيح من القانون سوف نربح
    E precisamos de ti no lado certo e a tua chefe. Open Subtitles و نريدك أن تكون في الجانب الصحيح من هذا و رئيستك
    Estamos a convidar-vos para estarem no lado certo da História. Open Subtitles نحن ندعوكِ لتكوني في الجانب الصحيح من التاريخ
    Acredita, estamos do lado certo. Open Subtitles صدقني، نحن نقف في الجانب الصحيح في هذه المسألة
    Os EUA tem de estar do lado certo da história sobre a questão racial. Open Subtitles الولايات المتحدة الأمريكية بحاجة، أن تكون في الجانب الصحيح لتاريخ لعنصرية.
    Esta é a tua hipótese de ficares do lado certo, Liv. Open Subtitles هذه فرصتكِ كي تكوني في الجانب الصحيح يا ليف
    Mas pela primeira vez na vida, acho que estou do lado certo, e estou completamente sozinho. Open Subtitles ولكن أعتقد لأول مرة في حياتي أنا في الجانب الصحيح لشيء ما .وأنا بمفردي ..
    Fique do lado certo da lei, para variar. Open Subtitles أن تعملي في الجانب الصحيح من القانون لمرة في حياتك
    Podes ainda não ter experienciado isto, garanhão, mas quando estás do lado certo, não precisas de ser convincente. Open Subtitles كما تعرف، قد لا تكون قد واجهت هذا من قبل أيها الفتى الفحل لكن متى تكون في الجانب الصحيح فليس من الضروري أن تقوم بأي إقناع
    Desde que esteja do lado certo! Open Subtitles لا بأس، طالما أنه في الجانب الصحيح
    Estar do lado certo desta vez. Open Subtitles كن في الجانب الصحيح هذه المرّة
    Porque quer estar do lado certo se acontecer algo ao Fausto. Open Subtitles لأنّك تريدين أن تكوني في الجانب الصحيح إنْ حدث شيءٌ لـ(فوستو)
    Estamos do lado certo. Open Subtitles نحن في الجانب الصحيح
    Como é que tens a certeza de que estamos no lado certo? Open Subtitles كيف يُمكنكِ التأكد هكذا من وجودك في الجانب الصحيح لذلك الأمر ؟
    Vamos emergir no lado certo da história. Open Subtitles و سنظهر في الجانب الصحيح من التاريخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus