Não só tinha lido o livro, como se apropriara dele, sentindo-se no direito de me dizer o que escrever na sequela. | TED | أنها لم تقرأ الكتاب فقط، لكنها أتخذت وضع المالك له ولها مبرراتها في أن تخبرني ماذا أكتب في الجزء الثاني. |
(Risos) E continuou, a dizer-me o que escrever na sequela. | TED | (ضحك) وواصلت في إخباري حول ماذا أكتب في الجزء الثاني. |
Sim Sim Sim. Mais tarde, na segunda parte, | Open Subtitles | أجل، أجل، أجل لاحقاً في الجزء الثاني مِن الحلقة |
Claro, para o vácuo onde os demasiado velhos poderes europeus costumavam estar, foram jogadas as duas catástrofes sangrentas do século passado — uma, na primeira parte e uma na segunda parte: | TED | وبالطبع، في الفراغ حيث كانت توجد السلط الأوروبية العريقة قد وقعت الكارثتان الدمويتان في القرن الماضي -- واحدة في الجزء الأول وواحدة في الجزء الثاني: الحربان العالميتان الكبريان. |
E uma das ideias no "Number Two" era recriar algumas das melhores coisas que filmámos para "Wildboyz". | Open Subtitles | و كانت إحدى الأفكار التي كانت في الجزء الثاني هي اعادة تصوير اكثر المشاهد روعة قمنا بتصوير الأشقياء |
Tu, no "Number Two", eras uma senhora idosa. | Open Subtitles | في الجزء الثاني كانت توجد سيدة عجوز |
na segunda parte, Eu vou oferecer uma solução para esse mistério. | TED | في الجزء الثاني سأعرض حلاً لهذا الغموض |