Desonrei os meus bons amigos que me deixaram ficar no Frontão Verde à prova, apesar de não ser um rapaz. | Open Subtitles | لقد جلبت العار لأصدقائي الجيدين الذين أبقوني في الجملونات الخضر على سبيل التجربة, بالرغم من أنني لست بصبي. |
O meu maior desejo, além de ficar no Frontão Verde, é ter uma amiga do peito. | Open Subtitles | أمنيتي القصوى, بالإضافة لبقائي في الجملونات الخضر, هي أن يكون لدي صديق حميم. |
Por um terrível momento, senti-me exatamente como há 3 anos, quando perguntei à Marilla se ia ficar no Frontão Verde. | Open Subtitles | آه. ل لحظة واحدة رهيبة, شعرت تماماً كما شعرت منذ ثلاث سنوات عندما سألت ماريللا إن كان بإمكاني البقاء في الجملونات الخضر |
Ficas no Frontão Verde. | Open Subtitles | ستبقين في الجملونات الخضر. |
Eu vou dar aulas em Carmody e tu podes ficar no Frontão Verde. | Open Subtitles | سألتحق ب( كارمودي) وتستطيعين البقاء في الجملونات الخضر. |