Quanto tempo estima que estiveram no outro lado do portal? | Open Subtitles | كم الفترة التي تقدرها في الجهة الاخرى من البوابة؟ |
O meu querido irmão colocou-me literalmente no outro lado do mundo. | Open Subtitles | أخي العزيز وضعني بشكل حرفي في الجهة الاخرى من العالم |
Enquanto o Homer se prepara para lutar pelo seu casamento, outra batalha entre os sexos começa... no outro lado de Springfield. | Open Subtitles | مثلما هومر يحضر للقتال لاجل زواجه معركة اخرى بين جنسين تبدا في الجهة الاخرى لسيرنغفيلد |
Não, estou no outro lado da sala na minha mesa de desenhos a mostrar uma gaja boa as minhas coisas fixes de arquitecto. | Open Subtitles | لا... انا في الجهة الاخرى من الغرفة جالسا على طاولتي ومعي فتاة شابة وجميلة تنظر الى التصاميم الخاصة بي |
Vemo-nos no outro lado. | Open Subtitles | اراك في الجهة الاخرى |