Acaba com 25 anos de prática de aceitação de patentes de genes humanos nos Estados Unidos da América. | TED | لقد انهى 25 عاماً من منح براءات الاختراع في الجينات البشرية في الولايات المتحدة |
Não há teste molecular, não há a sequenciação de genes que foi referida ontem, não há uma observação extravagante dos cromossomas. | TED | حيث لا يتم عمل اختبارات جزيئية ولا تسلسل في الجينات الذي اشرنا له في الأمس ولا القيام بنظره تفصيلية للكروموزومات |
A Síndrome da Mudança é um mau funcionamento do silenciamento de genes, que controla as emoções humanas e elimina as suas falhas. | Open Subtitles | متلازمة الشعور تعد عطل في الجينات النائمة التي تتحكم بمشاعر الإنسان وتزيل العيوب البشرية |
Deve estar nos genes, não é? | Open Subtitles | ربما هي في الجينات صحيح ؟ |
Está nos genes, Gordon. É um dom. Criatividade. | Open Subtitles | الأمر يسري في الجينات يا (غوردن) إنها هبة, الرؤية |
Quem sou, bem fundo nos meus genes. | Open Subtitles | كما تعلم, من أنا, عميقا في الجينات. |
O serviço de patentes estava profundamente enraizado no "status quo", a indústria de biotecnologia crescera em torno desta prática e a legislação para proibir patentes de genes fora apresentada, ano após ano, ao Congresso, sem quaisquer resultados. | TED | اتخذ معادوا براءات الإختراع موقفاً معاديا من الوضع الراهن تطورت صناعة التكنولوجيا الحيوية في ظل هذه الممارسة و تم تقديم تشريع لحظر حمل براءات اختراع في الجينات عاما بعد عام، و الكونغرس لم يفعل شيئا ً على الإطلاق |
Também estavam na sala três líderes do Projeto Genoma Humano, incluindo o próprio codescobridor do ADN, James Watson, que apresentou observações ao tribunal, referindo-se às patentes de genes como uma "loucura". | TED | و أيضا، كان في القاعة ثلاث قادة من مشروع الجينوم البشري من بينهم واحد ممن ساهموا في اكتشاف ال DNA جايمس واتسون و الذي قدم مذكرة إلى المحكمة أشار فيها إلي منح براءة اختراع في الجينات ب"الحماقة" |
(Aplausos) Não se trata de genes. | TED | (تصفيق) المسألة ليست في الجينات |
Está nos genes. | Open Subtitles | إنه موجود في الجينات. |
Pensem na célula como um hardware. Pensem nos genes como um software. À medida que começamos a pensar na vida como um código que é intermutável. que pode transformar-se em energia, em comida, em fibras, em seres humanos, que pode transformar-se numa série de coisas, temos de mudar a nossa abordagem quanto à maneira de estruturar, lidar e pensar na energia de uma maneira muito diferente. | TED | فكروا في الخلية على أنها عتاد صلب. فكروا في الجينات كبرمجيات. وفي إطار ذلك تبدؤون في التفكير في الحياة على أنها شفرة تبادلية، يمكن أن تصبح طاقة، يمكن ان تصبح طعاما، يمكن أن تصبح ليفا، يمكن أن تصبح إنسانا، يمكن أن تصبح سلسلة كاملة من الأشياء. ثم عليكم أن تنقلوا مقاربتكم مثل كيفية القيام بهيكلة و التعامل والتفكير في الطاقة في طريقة جد مختلفة. |
- Está nos genes. | Open Subtitles | -انها مجرد في الجينات . |
E eu dizia... "Bem, está nos meus genes" | Open Subtitles | و أنا كنت سأجيب "إن السر في الجينات" |