Porquê, precisas de quantas pessoas no armário? | Open Subtitles | الذي، كم من الناس في الحجرةِ هَلْ تَحتاجُ؟ |
Ele mete-se com uma gaja e ela esconde-o no armário, pois os pais estão fora. | Open Subtitles | يَسْحبُ على هذا الفرخِ وهي تَختفي ه في الحجرةِ , أبويها في الخارجِ. |
Eu vou deixar o carrinho no armário... E vou deixar o armário destrancado... | Open Subtitles | سَأَتْركُ العربةَ في الحجرةِ ويَتْركُ الحجرةَ فَتحتْ. |
Sou Christina, trabalho no armário. | Open Subtitles | .انا كريستنا .أَعْملُ في الحجرةِ الحجرة؟ |
Os sacos de plástico da lavandaria estavam limpos e dobrados no armário. | Open Subtitles | حقائب المكوى البلاستيكيةِ كَانتْ نظيفة وطَوى في الحجرةِ. |
Não posso permitir que faças amor comigo, com uma pessoa no armário. | Open Subtitles | أوه، فيكتور. أنا لا أَستطيعُ تَرْك أنت تَنْكحُني مَع a شخص في الحجرةِ. |
Estava a acabar de tratar da roupa. E estava a pendurar as camisas do meu marido no armário. | Open Subtitles | ,uh و، أنا كُنْتُ أُعلّقُ ي قمصان الزوجِ في الحجرةِ. |
O corpo estava no armário. | Open Subtitles | الجسم كَانَ في الحجرةِ. |
- E eu vi o corpo dela no armário. | Open Subtitles | رَأيتُ جثّتَها في الحجرةِ. |
Porque não pode andar despedindo enfermeiras, só porque se sente insignificante, aliás, com o seu dinheiro, deve poder ter um homem bem guardado no armário e tirá-lo apenas quando você quer machucar alguém. | Open Subtitles | لأنك لا تَستطيعُ فقط تَركتَ الممرضاتَ يَذْهبنَ بسبب تافهِ حسّاسِ. وإضافةً إلى، بمالِكَ، أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ قادر على إبْقاء a رجل إلتهمتْ في الحجرةِ |
Não te escondas no armário. | Open Subtitles | لا تختبىء في الحجرةِ. |
Escondi-me no armário. | Open Subtitles | إختفيتُ في الحجرةِ. |
Trancar-me outra vez no armário? | Open Subtitles | إقفلْني في الحجرةِ ثانيةً؟ |
Ele tranca-me no armário! | Open Subtitles | يَقْفلُني في الحجرةِ! |