O verdadeiro gozo não está em transar, mas em falar sobre isso depois. | Open Subtitles | الاستمتاع الحقيقي للمرأة لا يكون في ممارسة الجنس وإنما في الحديث عنه فيما بعد |
Engraçado, não é, que tu sejas a única a falar comigo sobre ele? Adoro conversar, mais do que tudo; tenho tantas perguntas! | Open Subtitles | امر غريب أنك انت الوحيدة التي ترغب في الحديث عنه معي احب ذلك أكثر من اي شيء فلدي الكثير من الأسئلة |
E de certeza não quero desenterrar isso convosco, por isso não haverá mais discussão sobre isso. | Open Subtitles | وبالتأكيد لن أخوض في الحديث عنه معكم، لذا لن يكون هُناك نقاش آخر حول هذه المسألة. |
Só queria falar sobre isso, mais nada. | Open Subtitles | كنت أرغب في الحديث عنه فقط أنت كنتِ |
Estes são os miúdos, que agora, depois de um semestre, se eu puser algo no quadro totalmente novo, totalmente estranho, eles conseguem falar sobre isso três ou quatro minutos a mais do que conseguiam no princípio do ano, o que é tão divertido. | TED | وهؤلاء هم الأطفال الذين وبعد فصل دراسي واحد يمكنني أن أضع شيئًا ما على السبورة جديد تمامًا ولم يسمعوا به من قبل وسيبدأوا في الحديث عنه لمدة ثلاث أو أربع دقائق أكثر مما كانوا سيفعلون في بداية السنة، والذي يبدو رائع حقًا. |
Não direi mais nada sobre o assunto. | Open Subtitles | ولن أكثر في الحديث عنه |
Não vale a pena gastar o meu fôlego a falar sobre o Tug O'Dell. | Open Subtitles | (تاغ أوديل) لا يستحق أن أضيّع وقتي في الحديث عنه |
Não fui totalmente honesto consigo sobre... | Open Subtitles | لم أكن صريحاً معك ... في الحديث عنه |