Oh baby, e esse cara no campus tem um. | Open Subtitles | عزيزتي، وهذا الفتى في الحرم الجامعي يملك واحدة؟ |
Ele parecia uma coisa no campus, e afinal é outra. | Open Subtitles | حسناً, إنه كواحد في الحرم الجامعي يخرج أشيائه الأخرى. |
Precisavamos comprar fatos para uma festa fora do campus. | Open Subtitles | كنا بحاجة لشراء أزياء لحفلةٍ في الحرم الجامعي |
Têm carros para se sentarem lá na faculdade. | Open Subtitles | لديهم سيارات لتجلسي فوقها في الحرم الجامعي |
Os estudantes manifestaram-se contra o assédio sexual nos "campus". | TED | احتشد الطلاب ضد الاعتداء الجنسي في الحرم الجامعي. |
Quero saber o que faz no meu campus. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا تفعل في الحرم الجامعي. |
O Departamento da Justiça indica que mais de metade das violações nos campos universitários é levada a cabo por violadores em série, porque, fora do sistema universitário, se violarem alguém, serão processados, enquanto que, num campus universitário, podem violar e sair impunes. | TED | وتقول وزارة العدل، أن أكثر من نصف حالات الاغتصاب في الحرم الجامعي يقوم بها مغتصبون متسلسلون بسبب القانون خارج الجامعة، إذا اغتصبوا أحد سيقومون بمحاكمتهم، لكن في الحرم الجامعي يوجد حصانة للمغتصب. |
Em breve você será o único Cartwright no campus. | Open Subtitles | قريباً جداً سَتَكُونُ كارترايت الوحيدة في الحرم الجامعي. |
Acho que não sou o único Cartwright no campus. | Open Subtitles | اعتقد أنني لَستُ كارترايت الوحيد في الحرم الجامعي |
Nós as duas a organizar isso fará de ti a metade da pessoa mais poderosa no campus. | Open Subtitles | حسنا, نحن الاثنتان نقوم بتنظيم هذا سويا هذا سيجعلك نصف أقوى شخص في الحرم الجامعي. |
Por exemplo, isto é uma visão aérea panorâmica do campus da EPFL. | TED | بالنسبة إينستانكسي، هذا منظر بديعا في الحرم الجامعي في لوزان. |
Adiante, o SpinBrandt vai estar hoje à noite num bar do campus. | Open Subtitles | على أي حال دورة برانت تبدأ الليلة في الحرم الجامعي |
é uma boa maneira de conhecer a parte social e cultural do campus. | Open Subtitles | التي تعطي فكرة عن الثقافة الإجتماعية في الحرم الجامعي. |
Frank é Jack. Estou na faculdade, houve um problema alguém atacou uma aluna. | Open Subtitles | فرانك أنا جاك , أنا في الحرم الجامعي , لدينا مشكلة هنا |
Tens razão. Eu procuro-a na faculdade. | Open Subtitles | ، أنت محق سأذهب للعثور عليها في الحرم الجامعي |
Quando o assunto dos ataques nos campus começou a aparecer nas notícias há anos, pareceu-nos uma oportunidade única de fazer a diferença. | TED | عندما تصدرت قضية الإعتداء في الحرم الجامعي عناوين الأخبار منذ بضعة سنوات، شعرت وكأنها فرصة فريدة من نوعها لإحداث تغيير. |
Em vez de irmos de instituição em instituição, a lutar por reformas nos "campus", nas forças armadas e nos locais de trabalho, chegou a hora de alterar a Constituição e aprovar a Emenda dos Direitos Iguais. | TED | بدل الانتقال من مؤسسة لأخرى، للمطالبة بالتغيير في الحرم الجامعي والجيش وأماكن العمل، حان وقت رجوعنا للدستور وتمرير تعديل الحقوق المتساوية. |
Sim, bem, faça alguma coisa sem escrúpulos no meu campus, e vai assumir mais do que a culpa. | Open Subtitles | نعم, حسناً إذا قمت بفعل أي أمر آخر عديم ضمير في الحرم الجامعي سوف تلاقي أكثر من اللوم. |
Mas espero que, com esta conferência, todas as mulheres aqui façam com que os seus maridos se apercebam desses abusos nos campos universitários e nas forças armadas, etc. e no mercado de trabalho futuro e precisam de proteger as filhas e as netas. | TED | لكن آمل ذلك في هذا المؤتمر، أن تجعل كل مرأة هنا زوجها يدرك، أن حالات الإستغلال هذه في الحرم الجامعي وفي الجيش وفي مستقبل العمل، عليكم حماية بناتكم وحفيداتكم. |
E os dias tornaram-se noites, as noites tornaram-se terror e o Cavaleiro Sem-Cabeça tem vagueado pelo campus desde então, atacando professores. | Open Subtitles | و الأيام أصبحت الليالي و الليالي أصبحت رعب و الفارس المقطوع الرأس ، يتجول في الحرم الجامعي منذ ذلك الوقت يستهدف المعلّمين |
Que é melhor que aquela cabra que tens andando a conduzir pela faculdade. | Open Subtitles | ذلك أفضل بكثير من ماعز تقودها في الحرم الجامعي. |