"في الحرم الجامعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • no campus
        
    • do campus
        
    • na faculdade
        
    • no " campus "
        
    • nos " campus "
        
    • no meu campus
        
    • nos campos universitários
        
    • pelo campus
        
    • pela faculdade
        
    Oh baby, e esse cara no campus tem um. Open Subtitles عزيزتي، وهذا الفتى في الحرم الجامعي يملك واحدة؟
    Ele parecia uma coisa no campus, e afinal é outra. Open Subtitles حسناً, إنه كواحد في الحرم الجامعي يخرج أشيائه الأخرى.
    Precisavamos comprar fatos para uma festa fora do campus. Open Subtitles كنا بحاجة لشراء أزياء لحفلةٍ في الحرم الجامعي
    Têm carros para se sentarem lá na faculdade. Open Subtitles لديهم سيارات لتجلسي فوقها في الحرم الجامعي
    Os estudantes manifestaram-se contra o assédio sexual nos "campus". TED احتشد الطلاب ضد الاعتداء الجنسي في الحرم الجامعي.
    Quero saber o que faz no meu campus. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا تفعل في الحرم الجامعي.
    O Departamento da Justiça indica que mais de metade das violações nos campos universitários é levada a cabo por violadores em série, porque, fora do sistema universitário, se violarem alguém, serão processados, enquanto que, num campus universitário, podem violar e sair impunes. TED وتقول وزارة العدل، أن أكثر من نصف حالات الاغتصاب في الحرم الجامعي يقوم بها مغتصبون متسلسلون بسبب القانون خارج الجامعة، إذا اغتصبوا أحد سيقومون بمحاكمتهم، لكن في الحرم الجامعي يوجد حصانة للمغتصب.
    Em breve você será o único Cartwright no campus. Open Subtitles قريباً جداً سَتَكُونُ كارترايت الوحيدة في الحرم الجامعي.
    Acho que não sou o único Cartwright no campus. Open Subtitles اعتقد أنني لَستُ كارترايت الوحيد في الحرم الجامعي
    Nós as duas a organizar isso fará de ti a metade da pessoa mais poderosa no campus. Open Subtitles حسنا, نحن الاثنتان نقوم بتنظيم هذا سويا هذا سيجعلك نصف أقوى شخص في الحرم الجامعي.
    Por exemplo, isto é uma visão aérea panorâmica do campus da EPFL. TED بالنسبة إينستانكسي، هذا منظر بديعا في الحرم الجامعي في لوزان.
    Adiante, o SpinBrandt vai estar hoje à noite num bar do campus. Open Subtitles على أي حال دورة برانت تبدأ الليلة في الحرم الجامعي
    é uma boa maneira de conhecer a parte social e cultural do campus. Open Subtitles التي تعطي فكرة عن الثقافة الإجتماعية في الحرم الجامعي.
    Frank é Jack. Estou na faculdade, houve um problema alguém atacou uma aluna. Open Subtitles فرانك أنا جاك , أنا في الحرم الجامعي , لدينا مشكلة هنا
    Tens razão. Eu procuro-a na faculdade. Open Subtitles ، أنت محق سأذهب للعثور عليها في الحرم الجامعي
    Quando o assunto dos ataques nos campus começou a aparecer nas notícias há anos, pareceu-nos uma oportunidade única de fazer a diferença. TED عندما تصدرت قضية الإعتداء في الحرم الجامعي عناوين الأخبار منذ بضعة سنوات، شعرت وكأنها فرصة فريدة من نوعها لإحداث تغيير.
    Em vez de irmos de instituição em instituição, a lutar por reformas nos "campus", nas forças armadas e nos locais de trabalho, chegou a hora de alterar a Constituição e aprovar a Emenda dos Direitos Iguais. TED بدل الانتقال من مؤسسة لأخرى، للمطالبة بالتغيير في الحرم الجامعي والجيش وأماكن العمل، حان وقت رجوعنا للدستور وتمرير تعديل الحقوق المتساوية.
    Sim, bem, faça alguma coisa sem escrúpulos no meu campus, e vai assumir mais do que a culpa. Open Subtitles نعم, حسناً إذا قمت بفعل أي أمر آخر عديم ضمير في الحرم الجامعي سوف تلاقي أكثر من اللوم.
    Mas espero que, com esta conferência, todas as mulheres aqui façam com que os seus maridos se apercebam desses abusos nos campos universitários e nas forças armadas, etc. e no mercado de trabalho futuro e precisam de proteger as filhas e as netas. TED لكن آمل ذلك في هذا المؤتمر، أن تجعل كل مرأة هنا زوجها يدرك، أن حالات الإستغلال هذه في الحرم الجامعي وفي الجيش وفي مستقبل العمل، عليكم حماية بناتكم وحفيداتكم.
    E os dias tornaram-se noites, as noites tornaram-se terror e o Cavaleiro Sem-Cabeça tem vagueado pelo campus desde então, atacando professores. Open Subtitles و الأيام أصبحت الليالي و الليالي أصبحت رعب و الفارس المقطوع الرأس ، يتجول في الحرم الجامعي منذ ذلك الوقت يستهدف المعلّمين
    Que é melhor que aquela cabra que tens andando a conduzir pela faculdade. Open Subtitles ذلك أفضل بكثير من ماعز تقودها في الحرم الجامعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus