É um "design" de Philippe Starck, que creio está na audiência neste momento. | TED | هذا تصميم لفيليب ستارك، والذي أعتقد أنه موجود في الحضور في هذه اللحظة بالذات. |
Portanto, todos vocês na audiência que ajudaram a construir essas aplicações e essas plataformas, como organizadora, eu digo, muito obrigada. | TED | و الى من في الحضور من ساعدتم في بناء التطبيقات و تلك المنابر , كمنظمة اشكركم جميعا |
(Risos) Quantas pessoas, no público, têm o apelido Resnick como eu? | TED | كم عدد الناس في الحضور الذين لديهم اللقب ريسنيك مثلي؟ ارفعوا أيديكم. |
Vá lá: deve haver, pelo menos, um político no público. | TED | هيا، يجب أن يكون هناك سياسي واحد في الحضور في مكان ما. |
Gostaria de vir? | Open Subtitles | هل ترغب في الحضور ؟ |
Talvez gostasse de vir. | Open Subtitles | ربما ترغب في الحضور |
Assim faremos. Tenho uma lista dos VIP's e dignitários na audiência. | Open Subtitles | لدي قائمة من كبار الرجال والشخصيات في الحضور |
Bob Gelford anda por aí mas há alguém na audiência que tem a licença nº. | TED | لذا بوب جيلفونز * حول هنا-- لكن أحدا ما في الحضور لديه الرخصة رقم 20. |
Por vezes, se nos concentrarmos no que é heroico, belo e digno independentemente do contexto, ajuda a maximizar estas três formas intangíveis, no protagonista da história, na audiência e também em quem conta a história. | TED | في بعض الأحيان ، التركيز على ما هو بطولي ، جميل ومشرف ، بغض النظر عن السياق، يمكن أن يساعد على تضخيم هذة الممتلكات بثلاثة طرق، في بطل القصة ، في الحضور ، وأيضاً فى راوى القصة. |
Sei que há pessoas na audiência que estão cépticas neste momento, e talvez haja alguns apreciadores de moda a dizer: "Espera: Naomi. Tyra. Joan Smalls. | TED | وأنا أعرف أن هناك أشخاص في الحضور من المتشككين عند هذه النقطة، وربما هناك بعض العاملين في الموضة الذين هم، مثل، "انتظري. نعومي. تايرا. جوان سمول. ليو ون. " |
Se houvesse aqui no público um miúdo de sete anos ele gritaria: "Pois é!" | TED | لو أن في الحضور أطفال بعمر 7 سنين كانوا سيتحمسون بشدة |
Quando a Dra. Birnholz-Vazquez foi ao liceu dar uma palestra, o Marshall, o mais novo no público, levantou a mão com uma questão. | Open Subtitles | عندما اتت الدكتورة ايريليا برنهولز فازكاز إلى المركز الثقافي في الجامعة لاعطاء محاظرة مارشال .. اصغر عضوا في الحضور رفع يده ليسأل |