"في الحقيقة لا أعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei
        
    Um... Sim, quero. Não sei se queres ficar com ela, mas... Open Subtitles نعم , في الحقيقة , لا أعرف لو أنكِ أردتي الاحتفاظ به
    Sinceramente, Não sei por que não me estou a meter no carro com as crianças e a deixar-te. Open Subtitles في الحقيقة , لا أعرف كيف أتركك في السيارة مع الاولاد و أرحل
    Não sei o que são, mas encontrei-as lá em baixo. Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف من أين هم لكني حصلت عليهم من الطابق السفلي
    Na verdade, eu... ainda Não sei, mas... Vou pensar em algo. Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف بعد و لكني سأفكر بهذا
    Uma empresa? Realmente Não sei muito mais sobre eles, além disto 6 centavos por quota? Open Subtitles شركتهم - في الحقيقة لا أعرف أي شيء عنهم غير هذا -
    Foi divertido. Não sei se assustámos alguém. Não, não, não. Open Subtitles لقد كان ذلك مرحاً، أنا في الحقيقة لا أعرف إذا نحن قد أرعبنا أحد في الخارج، لكن...
    Não sei de quem estou a falar, por isso... Open Subtitles أنا في الحقيقة لا أعرف ...عمن أتحدث , لذا
    Não sei se o quero de volta. Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف إن كنت أريدها
    Na verdade Não sei onde o Chuck se tem metido estes dias. Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف أين يذهب هذه الأيام
    Foi há muito tempo, Não sei onde está. Open Subtitles مضىوقتطويل، في الحقيقة لا أعرف مكانه.
    Não sei mesmo onde estamos. Open Subtitles {\cHCF6DDF}! آآآ .. في الحقيقة لا أعرف أينَ نحن
    Não sei mesmo onde estamos. Open Subtitles {\cHCF6DDF}! آآآ .. في الحقيقة لا أعرف أينَ نحن
    - A empresa é boa? Na verdade, Não sei mais nada sobre eles. Open Subtitles شركتهم - في الحقيقة لا أعرف أي شيء عنهم غير هذا -
    - Não, por acaso Não sei. Open Subtitles لا, في الحقيقة لا أعرف
    Não, por acaso, Não sei. Open Subtitles لا, في الحقيقة لا أعرف
    Não sei o que dizer. Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف ما أقول
    Para dizer a verdade, Não sei se és. Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف أنك كذلك
    Na verdade, Não sei. Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف كيف.
    Na verdade, Não sei. Open Subtitles .في الحقيقة لا أعرف
    Bem, na verdade... Não sei. Grachevka é bonito? Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف هل (جراتشوفكا) لطيفة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus