Alguém no governo decidiu transformar a investigação sobre infertilidade numa arma. | Open Subtitles | احد ما في الحكومة قرر تحويل بحوث العقم الى سلاح |
Ele ligou-os com algumas pessoas que conheceu no governo Mexicano. | Open Subtitles | مع بعض من الأشخاص الذين يعرفهم في الحكومة المكسيكية |
Não só na banca, mas também no governo, na educação, na religião, na comida, até no basebol. | Open Subtitles | ليس فقط في العمل البنكي لكن في الحكومة التعليم , الدين الطعام , وحتى البيسبول |
Se calhar por funcionários de alto escalão do governo. | Open Subtitles | على الأغلب تم بواسطة مسؤولين كبار في الحكومة |
Uma organização com ligações aos mais altos níveis do governo. | Open Subtitles | مؤسسة بحثية غامضة لها صلة بأعلى المستويات في الحكومة |
Seria idiota da parte deles dissolver agora o governo. | Open Subtitles | سيكون من الغباء ان يغامروا بتواجدهم في الحكومة |
Você não vai encontrar ninguém no governo para aprovar este plano. | Open Subtitles | لن تجد أحداً في الحكومة لكي يقرّ لك هذه الخطّة |
Mostra uma desconfiança generalizada no governo ou nas instituições dependentes do governo, que não eram transparentes no passado. | TED | لأنه يظهر لنا عدم الثقة العامة في الحكومة أو المؤسسات التي تدعمها الحكومة ، التي أفتقرت للشفافية في الماضي. |
Têm na mesma o grupo de pessoas envolvidas no governo, na imprensa, os políticos, os colunistas. | TED | لا زال بإمكانك أن تجد فريقاً من الناس يعملون في الحكومة والصحف والسياسة والتحرير الصحفي. |
Houve uma mudança no governo, e seis anos mais tarde, todo aquele dinheiro desapareceu. | TED | فقد حدث تغير في الحكومة. وبعد ست سنوات كل هذه الأموال الجديدة اختفت |
Vemo-lo no governo, que se recusa a punir homens por violarem mulheres. | TED | نرى ذلك في الحكومة التي ترفض مُعاقبة الرجال المغتصبين للنساء. |
Sim, há coisas que não funcionam bem no governo. | TED | أجل، هناك بعض الأمور الفوضوية في الحكومة حتى الآن. |
Qual é a política recomendada se estiverem no governo, ou a dirigir uma grande empresa? | TED | ما هي التوصيات الحكيمة من ذلك إذا كنت في الحكومة , أو تدير شركة كبيرة |
está lá tudo. Só agora, no governo e na política, começámos a arranhar a superfície em comparação com o que se faz no mundo dos negócios com a revolução da informação. | TED | لدينا فقط ، في الحكومة وفي السياسة بدأنا بنقش ما يقوم به الناس في عالمهم التجاري مع ثورة المعلومات |
Não sei! Talvez haja no governo um grupo de malfeitores. | Open Subtitles | ربما هناك بعض العناصر المارقة في الحكومة |
Trabalha para o New York Times. Infelizmente, há uns meses escreveu um artigo que desagradou às pessoas do governo. | TED | إنه يعمل لجريدة نيويورك تايمز، و لسوء الحظ، قبل أشهر قلائل كتب مقالاً أثار استياء أشخاص في الحكومة. |
Foi um dia de contrição do governo australiano, do parlamento australiano e do povo australiano. | TED | كان هذا يوم للحسبان في الحكومة الأسترالية في البرلمان الأسترالي وللشعب الأسترالي. |
Gostava que vocês usassem esse papel e escrevessem a um membro do governo. | TED | أرجو أن تستخدموا هذه الورقة كي تكتبوا إلى عضوٍ في الحكومة. |
Chaucer passou a maior parte da sua vida como funcionário do governo durante a Guerra dos Cem Anos, viajando pela Itália e pela França, assim como pela sua Inglaterra natal. | TED | قضى شاوسر معظم حياته مسؤولاً في الحكومة. خلال حرب المئة عام، كان مُسافراً عبر إيطاليا وفرنسا وبلده الأم إنجلترا. |
Que maravilha ter deixado o serviço e trabalhado para o governo. | Open Subtitles | يبدو لي من الرائع أن تتركي الخدمة وتعملي في الحكومة |