"في الحكومة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no governo
        
    • do governo
        
    • o governo
        
    Alguém no governo decidiu transformar a investigação sobre infertilidade numa arma. Open Subtitles احد ما في الحكومة قرر تحويل بحوث العقم الى سلاح
    Ele ligou-os com algumas pessoas que conheceu no governo Mexicano. Open Subtitles مع بعض من الأشخاص الذين يعرفهم في الحكومة المكسيكية
    Não só na banca, mas também no governo, na educação, na religião, na comida, até no basebol. Open Subtitles ليس فقط في العمل البنكي لكن في الحكومة التعليم , الدين الطعام , وحتى البيسبول
    Se calhar por funcionários de alto escalão do governo. Open Subtitles على الأغلب تم بواسطة مسؤولين كبار في الحكومة
    Uma organização com ligações aos mais altos níveis do governo. Open Subtitles مؤسسة بحثية غامضة لها صلة بأعلى المستويات في الحكومة
    Seria idiota da parte deles dissolver agora o governo. Open Subtitles سيكون من الغباء ان يغامروا بتواجدهم في الحكومة
    Você não vai encontrar ninguém no governo para aprovar este plano. Open Subtitles لن تجد أحداً في الحكومة لكي يقرّ لك هذه الخطّة
    Mostra uma desconfiança generalizada no governo ou nas instituições dependentes do governo, que não eram transparentes no passado. TED لأنه يظهر لنا عدم الثقة العامة في الحكومة أو المؤسسات التي تدعمها الحكومة ، التي أفتقرت للشفافية في الماضي.
    Têm na mesma o grupo de pessoas envolvidas no governo, na imprensa, os políticos, os colunistas. TED لا زال بإمكانك أن تجد فريقاً من الناس يعملون في الحكومة والصحف والسياسة والتحرير الصحفي.
    Houve uma mudança no governo, e seis anos mais tarde, todo aquele dinheiro desapareceu. TED فقد حدث تغير في الحكومة. وبعد ست سنوات كل هذه الأموال الجديدة اختفت
    Vemo-lo no governo, que se recusa a punir homens por violarem mulheres. TED نرى ذلك في الحكومة التي ترفض مُعاقبة الرجال المغتصبين للنساء.
    Sim, há coisas que não funcionam bem no governo. TED أجل، هناك بعض الأمور الفوضوية في الحكومة حتى الآن.
    Qual é a política recomendada se estiverem no governo, ou a dirigir uma grande empresa? TED ما هي التوصيات الحكيمة من ذلك إذا كنت في الحكومة , أو تدير شركة كبيرة
    está lá tudo. Só agora, no governo e na política, começámos a arranhar a superfície em comparação com o que se faz no mundo dos negócios com a revolução da informação. TED لدينا فقط ، في الحكومة وفي السياسة بدأنا بنقش ما يقوم به الناس في عالمهم التجاري مع ثورة المعلومات
    Não sei! Talvez haja no governo um grupo de malfeitores. Open Subtitles ربما هناك بعض العناصر المارقة في الحكومة
    Trabalha para o New York Times. Infelizmente, há uns meses escreveu um artigo que desagradou às pessoas do governo. TED إنه يعمل لجريدة نيويورك تايمز، و لسوء الحظ، قبل أشهر قلائل كتب مقالاً أثار استياء أشخاص في الحكومة.
    Foi um dia de contrição do governo australiano, do parlamento australiano e do povo australiano. TED كان هذا يوم للحسبان في الحكومة الأسترالية في البرلمان الأسترالي وللشعب الأسترالي.
    Gostava que vocês usassem esse papel e escrevessem a um membro do governo. TED أرجو أن تستخدموا هذه الورقة كي تكتبوا إلى عضوٍ في الحكومة.
    Chaucer passou a maior parte da sua vida como funcionário do governo durante a Guerra dos Cem Anos, viajando pela Itália e pela França, assim como pela sua Inglaterra natal. TED قضى شاوسر معظم حياته مسؤولاً في الحكومة. خلال حرب المئة عام، كان مُسافراً عبر إيطاليا وفرنسا وبلده الأم إنجلترا.
    Que maravilha ter deixado o serviço e trabalhado para o governo. Open Subtitles يبدو لي من الرائع أن تتركي الخدمة وتعملي في الحكومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus