"في الحياة الواقعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • na vida real
        
    • no mundo real
        
    • da vida real
        
    Nunca se viu um polícia indiano na vida real nem na TV. Open Subtitles أنت لن تري شرطي هندي في الحياة الواقعية أو على التلفزيون.
    Mas, claro, o que acontece na vida real? TED ولكن في الحقيقة .. ما الذي يحدث في الحياة الواقعية ؟
    E se houver algo que gostem. podem fazer o download para o robô e executá-lo na vida real, correr o programa na vida real. TED وبعد ذلك اذا كان لديك شيء تحبه، يمكنك تحميله على روبوتك وتنفيذه في الحياة الواقعية, تشغل البرنامج بالحياة الواقعية.
    Mas na vida real é muito mais importante escolher o lado certo. Open Subtitles لكن و في الحياة الواقعية , يكون من المُهم أكثر أن تقفي على الجانب الصحيح
    no mundo real, pagam aos profissionais. Vem daí o nome. Open Subtitles في الحياة الواقعية المحترفون تدفع أجورُهم لهذا هم محترفون
    E está a gostar da vida real, Sra. Oliver? Open Subtitles و كيف تسير تلك الأحداث في الحياة الواقعية يا سيدة أوليفر ؟
    na vida real, nem sempre correm. Open Subtitles ، لكن في الحياة الواقعية تكون الطريقة مختلفة
    Dizia que não havia aquelas coisas na vida real, muito menos comigo. Open Subtitles أشياء كهذه, لاتحدث في الحياة الواقعية وبالتأكيد لن تقع لي.
    Já chega de truques! Esquemas estúpidos de filmes não funcionam na vida real. Open Subtitles خدع الأفلام الغبية لا تنجح في الحياة الواقعية
    Diabos me levem. Olha. Vejo as pernas do teu pai na televisão e na vida real também. Open Subtitles تباً انظر، أرى ساقي والدك على التلفاز وخارجاً في الحياة الواقعية أيضاً
    Amigas na vida real, inimigas para a imprensa. Open Subtitles أصدقاء في الحياة الواقعية وأعداء في الصحافة
    Quero aparentar ser mais forte e ativo, pois sou um fraco na vida real. Open Subtitles أنا أريد أن أبدو قوياً وأكثر نشاطاً لأنني في الحياة الواقعية شخص ضعيف
    Há algumas provas de que morrer num sonho possa causar a morte na vida real? Open Subtitles هل هناك أية أدلة على أن الاحتضار بالحلم يمكن ان يتسبب بموتك في الحياة الواقعية
    Segura como algo na vida real se revela. Open Subtitles آمان كأي شيء في الحياة الواقعية اتضح أن يكون
    Dizem que se morreres nos sonhos, morres na vida real. Open Subtitles يقولون بأنه إن متِ بأحلامكِ فإنكِ تموتين في الحياة الواقعية
    na vida real, pessoas matam com objectivos. Open Subtitles لا. في الحياة الواقعية الناس يقتلون لسبب
    Quando eu estou um pouco bêbada, eu falo muito. Jabber jabber jabber jabber Na verdade, na vida real eu sou muito tranquila. Open Subtitles عندما أفرط في الشراب أكثر من الكلام في الحقيقة ، في الحياة الواقعية أنا فتاة هادئه
    Era a minha melhor amiga na TV e na vida real. Open Subtitles إنها صديقتي المقربة في المسلسل وكذلك في الحياة الواقعية
    na vida real seria cedíssimo para pensar numa coisa dessas. Open Subtitles حسن ، في الحياة الواقعية الإقدام على هذه الخطوة أمر مبكر جداً
    Porque eu própria já estive nessa posição, quando tive de aprender a sobreviver no mundo real. TED لأنني كنتُ في نفس موقعهم، عندما كان عليّ أن أتعلم كيف أنجو في الحياة الواقعية.
    Sr. Shackeford disse que se não a aprender não vou funcionar no mundo real. Open Subtitles السيد شاكلفورد قال لي إذا لم اتعلم الرياضيات لأكون قادر على العيش في الحياة الواقعية
    É um veterano condecorado do Iraque e também um super herói da vida real. Open Subtitles كان جندي عظيم في "العراق"، و هو أيضاً بطل خارق في الحياة الواقعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus