O meu pai ficou órfão Aos cinco anos. Quando eu nasci, ele já era um homem de negócios. | TED | كان والدي في الخامسة من عمره عندما توفّي والده، ولكن بحلول الوقت الذي وُلدت فيه، كان قد أصبح رجل أعمالٍ. |
Aos cinco anos, fez isto. | Open Subtitles | لقد صنع هذه في الخامسة من عمره |
Quando tinha cinco anos, o meu pai apresentou-me um amigo e, sem razão aparente, dei-lhe um soco no estômago com toda a força. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته |
tinha cinco anos quando a nossa nave caiu na Terra. | Open Subtitles | أنا كنت في الخامسة من العمر عندما تحطمت السفن |
Vou falar-vos de Omar, um sírio refugiado, de cinco anos, que chegou à costa de Lesbos num barco de borracha apinhado. | TED | أريد أن أخبركم عن عمر، طفل سوري لاجئ في الخامسة من عمره والذي وصل إلى شاطئ ليسبوس على متن قارب مطاطي مكتظ. |
Vimos esta fotografia de uma criança de cinco anos a ser retirada dos destroços de um edifício em Aleppo. | TED | رأينا هذه الصورة لطفل في الخامسة من عمره يسحبونه من تحت أنقاض منزله في حلب. |
E ficaste debaixo de água. com cinco anos. | Open Subtitles | ولقد غرقت في الماء عندما كنت في الخامسة من العمر |
O nosso filho, Burhan, tem cinco anos, e está a aprender a ler e a matemática básica. | TED | ابننا برهان في الخامسة من عمره، وهو يتعلم القراءة والقيام بعمليات رياضية أساسية. |
Arrastando-me como se eu tivesse cinco anos de idade. | Open Subtitles | تسحبينني كما لو كنت في الخامسة من العمر. |
- Aos cinco anos já lia e escrevia. | Open Subtitles | لقد كان يقرأ ويكتب في الخامسة من عمره |
Aos cinco anos, Mathilde apanhou o vírus da poliomielite. | Open Subtitles | عندما كانت في الخامسة من العمر أصيبت (ماتيلد) بشلل الأطفال |
Quando eu tinha cinco anos, apresentaram-me ao possivelmente maior ingrediente que sinto que uma história deveria ter, mas que raramente é invocado. | TED | حين كنت في الخامسة من عمري، وقد تم تعريفي على أهم وأكبر مكون أعتقد أن القصة تحتاجه، لكن نادرا ما يتم استدعاءه. |
E isto é o que a minha mãe me levou a ver quando eu tinha cinco anos. | TED | وهذا ما أخذتني إليه أمي حين كنت في الخامسة من عمري. |
Eu tinha cinco anos de idade, agarrada à mão da minha irmã de nove anos. E não percebia o que se estava a passar. | TED | كنت في الخامسة من عمري أتعلق بيد أختي الكبرى ذات التسع سنوات وكنت غير مدركة تماما لما يجري من حولي. |
Tenho mulher e duas gémeas de cinco anos. | Open Subtitles | لدي زوجة و ابنتين توأم في الخامسة من عمرهما |
Tu começaste a chorar como uma menina de cinco anos. | Open Subtitles | لقد بدأت في البكاء مثل فتاة صغيرة في الخامسة من عمرها |
Quero dizer, que menino de cinco anos neste mundo teria feito isso? | Open Subtitles | أنا أعني من هو الطفل الذي سيفعل هذا عندما يكون في الخامسة من العمر؟ |
Ele estava com cinco anos. | TED | كان تقريبًا في الخامسة من عمره |
as pessoas que eu tinha amado com cada batida do meu coração ainda antes de eu ser aquela bochechuda de olhos azuis com cinco anos, de pé, num piquete, com um cartaz que eu não sabia ler. | TED | الناس الذين أحببتهم من كلّ قلبي حتى قبل أن أكون تلك الطفلة ذات الخدّين الممتلئتين في الخامسة من عمرها، التي تقف في صفوف الاعتصام تحمل لافتة لا تستطيع قراءتها. |
Sendo honestos, vocês diriam que ela é mais inteligente que vocês, e ela só tem cinco anos. | TED | وإن كنتم صرحاء مع أنفسكم، فستقرون بأنها أكثر ذكاء منكم أيضاً، مع أنها في الخامسة من العمر. |
Porque ele tem cinco anos... e não deve falar assim. | Open Subtitles | لانه في الخامسة من العمر ولا يجدر به استعمال ألفاظ بذيئة يجدر بالمرء أن يكون صلبا ليترعرع هنا |
Por que não me explicas como se tivesse cinco anos? | Open Subtitles | لم لا تشرح لي الأمر كأنّني في الخامسة من العمر |
Podes parar de falar comigo como se eu tivesse cinco anos. | Open Subtitles | حسناً , هل يمكن الا تحدثني وكأني في الخامسة من العمر ؟ |