Mas vejam a quantidade de proteína que ainda está por todo o núcleo, mesmo na célula que se divide. | TED | لكن أنظروا كم من البروتين لازال ضمن النواة، حتى في الخلية التي في طور الانقسام. |
Este procura em todo o ADN na célula, para encontrar locais que correspondam às sequências ligadas aos ARNs. | TED | فهو يبحث في الحمض النووي كله في الخلية ليجد مواقع تطابق التسلسلات في الحمض النووي الرايبوزي المندمج. |
Tudo começa na célula, uma máquina produtora de proteína. | Open Subtitles | إن كل شيء يبدأ في الخلية , فالخلية تعتبر آلة منتجة للبروتين |
Cada teletransporte causou distorção suficiente para dar-lhe tempo na cela. | Open Subtitles | كل النقل الفضائي يسبب مجرد تشويه يكفي لمنحه الوقت في الخلية. |
Que sou a rainha antiga da colmeia e está na altura de me ir embora? | Open Subtitles | أني الملكة القديمة في الخلية وان الوقت لذهابي قد حان |
Ambas falhámos, há 10 anos atrás na Colmeia. | Open Subtitles | منذ عشر سنوات في الخلية, كلانا قد فشل. |
Os coelhos são hermafroditas, e cada coelho numa determinada célula acasalará uma vez com cada coelho nas células horizontais adjacentes, produzindo exatamente um rebento de cada vez. | TED | الأرانب مُخنّثة، وكل أرنب في كل خلية سيتكاثر مرّة واحدة مع كل الأرانب في الخلية المجاورة أفقيًا مُنتجًا مولودًا واحدًا بالضبط في كل مرة. |
que são receptores extremamente sensíveis, em busca da superfície ideal numa célula bacteriana. | TED | أقدامها في الحقيقة تُعتبر مستشعرات شديدة الحساسية، وهي تترصد السطح المناسب في الخلية البكتيرية. |
O cientista cria um deus com duas caras, e o Deus entra na célula fantasma. | Open Subtitles | العالم يصنع إله له وجهان و الإله يدخل في الخلية الشبح أساطير الرومانية. |
Estava fora a tratar de uma fuga na célula seis, e senti como se alguém estivesse a vigiar-me. | Open Subtitles | لذلك كنت خارج من اجل تصليح تسريب في الخلية رقم 6 عندما حسيت بذلك الشعور ان شخص ما يراقبني |
O cromossoma que estava na célula não as tinha. Mas o cromossoma que introduzimos tem. | TED | الكروموسوم الذي كان في الخلية لم يكن لديه أحدها. الخلية -- الكروموسوم الذي وضعناه داخلها -- كان له أحداها. |
Num curto espaço de tempo, perderam-se todas as características de uma espécie e converteu-se completamente na nova espécie, com base no software novo que colocámos na célula. | TED | ومع مرور فترة زمنية قصيرة للغاية، كل صفات الكائن الواحد قد أختفت وقد تحولت كلياً إلى كائن جديد، بناء على برنامج جديد نحن وضعناه في الخلية. |
Levamos o cristal solar para a luz, há uma bateria na célula solar, colocamo-la num carregador e conseguimos fornecer energia a estes candeeiros. | TED | تأخذ بلورة الطاقة الشمسية معك في الضوء، هناك بطارية في الخلية الشمسية، تضعها في القاعدة الكهربائية وتكون قادرًا على تشغيل هذه الثرايا. |
E se um anticorpo é preso a uma destas coisas na célula, significa "é comida". | TED | وإذا تعود المضاد الحيوي على أحد تلك الأشياء في الخلية ، يعني هذا أن "ذلك غذاء" |
Aquele carta encontrada na cela do Seth Riggin. | Open Subtitles | هذه الرسالة وجدنا في الخلية سيث Riggin ل. |
Aumenta o nível de segurança da colmeia para o máximo. | Open Subtitles | ارفع مستوى الأمن في (الخلية) الى أقصى درحة |
Há 10 anos atrás na Colmeia... | Open Subtitles | قبل 10 سنوات في الخلية... |
e terão a prova de que não são. Esta assimetria a nível molecular reflete-se nas células assimétricas, nos embriões assimétricos, e, por fim, nos organismos assimétricos. | TED | هذا التباين في المستوى الجزيئي ينعكس في الخلية غير المتناظرة والأجنة غير المتناظرة، وأخيراً في الكائنات الحية غير المتناظرة. |
Mas de vez em quando, uma mutação pontual perturba uma aptidão importante numa célula, ou faz com que uma célula tenha um comportamento nocivo. | TED | لكن بين الفينة والأخرى، تعرقلُ الطفرة النقطية قدرة مهمة في الخلية أو تؤدي إلى سوء تصرف الخلية بطرق ضارة. |
Portanto, para além de fazer o transplante, tínhamos de descobrir como tirar o cromossoma bacteriano do interior da levedura eucariota, de modo a podermos transplantá-lo numa célula recipiente. | TED | لذا بالاضافة الى القيام بعملية الزرع كان علينا معرفة طريقة كيفية التخلص من البكتيريا الكروموسومية من الخميرة العضوية بحيث نتمكن من زرع الكروموسومات الصناعية في الخلية المستقبلة. |
É algo que disse nosso amigo da cela 11. | Open Subtitles | هذا شيء صديقنا وقال 11 في الخلية مرة واحدة. |
E injetá-lo no núcleo da célula 2 sem o danificar. | Open Subtitles | وسنحقنها في الخلية الثانية المجاورة دون أي تحطيم لها |