em países onde as raparigas não vão à escola. Se lhes oferecermos uma refeição na escola, assistimos a tantas matrículas de raparigas como de rapazes. | TED | في الدول التي لا تذهب الفتيات فيها للمدارس وعندما تعرض وجبة للفتيات في المدرسة، نرى معدل الانتظام في الدراسة تصل لخمسين بالمئة للفتيات والأولاد. |
E o estudo afirma que, a percentagem de violações, adultério, filhos ilegítimos, até o abuso de drogas, a prostituição em países onde as mulheres conduzem é maior do que nos países onde as mulheres não conduzem. | TED | وتقول هذه الدراسة، نسب الاغتصاب، الزنا، أبناء السفاح، وحتى تعاطي المخدرات، والدعارة في الدول التي تقود فيها النساء السيارات هي نسب أعلى عن الدول التي لا تقود فيها النساء السيارات. |
Como é possível dizer que um continente que é lar dos maiores corpos de água do mundo — o Nilo, o Níger, o Congo, o Zambeze, e o Orange — tem uma crise de água, incluindo nos países onde residem esses rios? | TED | كيف يمكن لقارة تعتبر مصدرًا لبعض أعظم موارد المياه في العالم، نهر النيل، نهر النيجر، نهر الكونغو، نهر الزامبيزي، وأنهار الأورنج، كيف يقال أن لديها أزمة مائية، حتي في الدول التي تجري بها هذه الأنهار؟ |