"في الدير" - Traduction Arabe en Portugais

    • no convento
        
    • no mosteiro
        
    • num mosteiro
        
    • no Monastério
        
    • do mosteiro
        
    • nesta abadia
        
    • num convento
        
    Peço desculpa por usar a palavra C, senhora, mas é isso que tu és, excepto quanto estavas no convento. Open Subtitles أنا آسف لاستخدام كلمة وباء , سيدتي , ولكن هذا ما كنت , ما عدا في الدير.
    - Suponha que esteja detida no convento da Casa Matriz indefinidamente? Open Subtitles لنفترض أنّكِ محتجزة في الدير إلى أجلٍ غير مسمّى؟
    no convento há regras que proíbem as postulantes de cantar. Open Subtitles في الدير فقط تنطبق القوانين لغناء المتقدمات للرهبنة
    Espero que nos visitem lá. Podiam ficar no mosteiro. Open Subtitles أمل أن تزورنا هنا يمكنكم الإقامة في الدير
    Tentei esconder-me dos ingleses, mas eles descobriram-me no mosteiro. Open Subtitles حاولت أن أتجنب الإنجليز لكنّهم وجدوني في الدير
    E viver num mosteiro, rezar, servir a Deus. Open Subtitles أعيش في الدير أصلى. واخدم الله
    Mas suponho que a vida no Monastério seja conflituosa. Open Subtitles على الرغم من أنني أعتقد أن الحياة في الدير لابُد أنها مُثيرة للغاية
    Ela ensinaram-me muito nos primeiros meses a partir do mosteiro. Open Subtitles هذه الأرض قد علمتني الكثير، بعد حياتي في الدير.
    no convento, estou habituada a deitar-me às nove. Open Subtitles تعودت في الدير أن أكون بالسرير في التاسعة.
    Não autorizam freiras grávidas no convento. Open Subtitles إنهم لا يسمحون بالراهبات الحوامل في الدير
    Parece que sois incapaz de evitar as mulheres, tanto no convento como em casa. Open Subtitles لا يبدو انك تقدر ان تتفادى النساء في الدير او البيت
    Eu quero ajudá-la... mas não quero escândalos no convento. Open Subtitles أنا أحبها، وأريد مساعدتها، ولكني لا أريد حدوث قصص غريبة في الدير
    Queria que soubesse que tentaram envenenar-me, no convento. Open Subtitles لقد اراد بأن يجعلني أعرف بأنهم حاولوا تسمّيمي في الدير
    Preferias estar no convento, não é? Open Subtitles بالأحرى ، ترغبين أن تكوني في الدير ، ألا ترغبين؟
    Foi o que me deste no teu terceiro ano no convento, na data do nascimento da nossa Virgem Mãe. Open Subtitles هذا ما أعطيتني إياه في سنتك الثالثة في الدير في موعد ميلاد أمنا العذراء
    O monge confrontou Xu Xian, dizendo-lhe que, como ele tinha casado com um demónio, tinha de ficar no mosteiro e limpar a sua alma. TED قابل الراهب زو شيان، وأخبره أنه بسسب اقترانه بالشيطان، عليه أن يبقى في الدير ليطهر روحه.
    O Pastor Book estava só a contar-nos histórias engraçada sobre a vida dele no mosteiro. Open Subtitles كتاب الكاهن كان يخبرنا قصصاً مضحكة عن حياته في الدير
    Foi a vontade de sua mãe, e de Deus, que você tenha sido educado aqui no mosteiro. Open Subtitles هيكانتإرادةأمّك،والإله, بأن تتربى هنا في الدير
    Uma mulher num mosteiro é como uma égua no cio. Open Subtitles المرأة في الدير ، كالفرس المثارة
    Eu ouço há um homem santo aqui no Monastério. Open Subtitles سمعت أن هناك رجل مبارك في الدير
    Ela mora junto com as freiras do mosteiro. Perto do cemit�rio. Open Subtitles تعيش مع الراهبات في الدير بالقرب من المقبرة
    Ele é inocente das mortes nesta abadia. Eu juro. Open Subtitles هو بريء من جرائم القتل التي وقعت في الدير ، أقسم بذلك
    num convento devemos sentir-nos livres de todas as coisas mundanas. Open Subtitles كل إنسان يقرر أن يعيش في الدير يجب أن يتحرر من الدنيويات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus