Se estiverem envolvidos em qualquer coisa comunal, que envolva montes de pessoas que se juntam, há coisas para vós na religião. | TED | اذا كنت تعمل بشيء طائفي يستدعي وجود الكثير من الناس يجتمعون معا هناك اشياء تفيدك في الدين. |
na religião cívica, "nós" são aqueles que querem servir, fazer voluntariado, votar, ouvir, aprender, sentir empatia, discutir melhor, fazer circular o poder em vez de o acumular. | TED | تعني كلمة نحن في الدين المدني أولئك الذين يرغبون في الخدمة، والتطوع والتصويت والاستماع والتعلم والتعاطف والمناقشة بشكل أفضل وتداول السلطة عوض وضعها جانبًا. |
Não há nada em que a dedução seja tão importante quanto na religião. | Open Subtitles | ليس هناك شيء ضروري في قلب الخصم كما في الدين |
Bem, não percebo muito de religião, mas isto não me parece arrependimento. | Open Subtitles | أنا لا أفقه كثيرًا في الدين لكن ما يحدث هنا لا يبدو كتوبة |
Este é um belo livro de um amigo meu chamado Lee Siegel, que é professor de religião, atualmente, na universidade do Havai. Ele é especialista em magia, e especialista em magia de rua na Índia, que é o assunto do livro, "Rede de Magia". | TED | هذا كتاب جميل لصديق لي اسمه " ليي سيقل و هو بروفيسور في الدين , في جامعة هاواي و هو متخصص في السحر, و متخصص في سحر الشوارع في الهند , و هو ما يتحدث عنه في الكتاب " شبكة ا لسحر |
Há apenas dois meses, estávamos com dívidas até ao pescoço. | Open Subtitles | قبل شهرين، كنا غارقين في الدين حتى رقابنا |
Os sistemas de fé organizados que não se adaptam à mudança dos costumes são despromovidos de religiões para sistemas de mitos metafóricos. | Open Subtitles | التنظيم الذي يؤمن بنظام يفشل في التأقلم مع التغير ينزل مرتبة في الدين أظنه يشبه النظام الخرافي |
na religião... quantos erros diabólicos por algum sóbrio cenho são abençoados... e aprovados em textos... que cobrem a podridão com um belo... ornamento? | Open Subtitles | في الدين لايوجد ضلال ولو كان بغيضاً اذا قام رجل دين جادّ بمباركته والتصديق عليه بنصّ من الكتاب المقدس |
Presumo que não toque na religião. | Open Subtitles | يبدو أنك لم تأخذ دروسا في الدين وأنت في السجن |
Naquele caso, a mulher mergulhou na religião, enquanto o homem mergulhou numa barmaid loura que tentou comprar o meu amor com bonecos de acção. | Open Subtitles | بتلك الحالة المرأة تغوص في الدين بينما الرجل يغوص في عاملة حانة شقراء التي تحاول شراء حبي بألعاب تجسيدات صغيرة للأبطال الخارقين |
Não há utilização na religião para uma língua sem estar trespassada por agulhas. | Open Subtitles | لا يوجد له استخدام في الدين لسانه غير مثقوب بالابر |
De maneira geral, as igrejas, as sinagogas e as mesquitas estão todas a queixar-se de que é difícil manter a relevância para uma geração de jovens que estão completamente desinteressados, não só nas instituições que estão no centro das nossas tradições mas na religião em si mesma. | TED | سواء عبر المجالس والكنائس والمعابد والمساجد جميعهم يتذمرون حول صعوبة الاحتفاظ بأهميتها لأجيال من الشباب غير المهتمين بها، ليس فقط في المؤسسات الموجودة في قلب تقاليدنا لكن حتى في الدين نفسه. |
Isso é adultério, Zina. Um pecado na religião islâmica. | Open Subtitles | هذا زنى, حرام كبير في الدين الاسلامي |
A sexualidade é uma lente incrivelmente potente para estudar qualquer sociedade, porque o que acontece na nossa vida íntima é refletido por forças num cenário mais geral: na política e na economia, na religião e nas tradições, no género e nas gerações. | TED | الحياة الجنسية حاليا هي عدسة قوية ملتصقة بشكل لا يصدق مع دراسة اي مجتمع , لأن ما يحدث في حياتنا الحميمية منعكس حتما على مسرح أكبر : في السياسة والاقتصاد , في الدين والعادات , في النوع والذرية . |
Aqui mesmo, na religião. | Open Subtitles | هنا بالضبط، في الدين |
na religião. | Open Subtitles | في الدين لا |
(Risos) E penso que não é só como pensamos sobre a religião, mas é, como sempre foi, do nosso ponto de vista, que tudo nessa lista tem que ser uma religião. Por isso penso que um conceito de religião, que exclua o budismo e o judaísmo, tem hipóteses de ser um bom começo porque estes estão na nossa lista. | TED | وأعتقد انها ليست الطريقة الوحيدة التي نفكر بها في الدين وهذا، كما كان، من وجهة نظرنا، أي شيء على تلك القائمة يستحسن ان يكون ديانه لذلك لا اعتقد أي ديانه تستبعد البوذية و اليهودية لديها الفرصة لتأخذ بعين الاعتبار، لأنهم على قائمتنا. |
Fiz um curso de religião na faculdade. | Open Subtitles | Minored في الدين في الكلية. |
Está com dívidas até às orelhas. | Open Subtitles | غارق في الدين حتى أذنيه. |
Garanto-lhe que ambos sabemos a importância da diferença de religiões. | Open Subtitles | أؤكد لكم أننا نعلم ان الإختلاف في الدين أمر كبير |