"في الدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • na religião
        
    • de religião
        
    • com dívidas
        
    • de religiões
        
    Se estiverem envolvidos em qualquer coisa comunal, que envolva montes de pessoas que se juntam, há coisas para vós na religião. TED اذا كنت تعمل بشيء طائفي يستدعي وجود الكثير من الناس يجتمعون معا هناك اشياء تفيدك في الدين.
    na religião cívica, "nós" são aqueles que querem servir, fazer voluntariado, votar, ouvir, aprender, sentir empatia, discutir melhor, fazer circular o poder em vez de o acumular. TED تعني كلمة نحن في الدين المدني أولئك الذين يرغبون في الخدمة، والتطوع والتصويت والاستماع والتعلم والتعاطف والمناقشة بشكل أفضل وتداول السلطة عوض وضعها جانبًا.
    Não há nada em que a dedução seja tão importante quanto na religião. Open Subtitles ليس هناك شيء ضروري في قلب الخصم كما في الدين
    Bem, não percebo muito de religião, mas isto não me parece arrependimento. Open Subtitles أنا لا أفقه كثيرًا في الدين لكن ما يحدث هنا لا يبدو كتوبة
    Este é um belo livro de um amigo meu chamado Lee Siegel, que é professor de religião, atualmente, na universidade do Havai. Ele é especialista em magia, e especialista em magia de rua na Índia, que é o assunto do livro, "Rede de Magia". TED هذا كتاب جميل لصديق لي اسمه " ليي سيقل و هو بروفيسور في الدين , في جامعة هاواي و هو متخصص في السحر, و متخصص في سحر الشوارع في الهند , و هو ما يتحدث عنه في الكتاب " شبكة ا لسحر
    Há apenas dois meses, estávamos com dívidas até ao pescoço. Open Subtitles قبل شهرين، كنا غارقين في الدين حتى رقابنا
    Os sistemas de fé organizados que não se adaptam à mudança dos costumes são despromovidos de religiões para sistemas de mitos metafóricos. Open Subtitles التنظيم الذي يؤمن بنظام يفشل في التأقلم مع التغير ينزل مرتبة في الدين أظنه يشبه النظام الخرافي
    na religião... quantos erros diabólicos por algum sóbrio cenho são abençoados... e aprovados em textos... que cobrem a podridão com um belo... ornamento? Open Subtitles في الدين لايوجد ضلال ولو كان بغيضاً اذا قام رجل دين جادّ بمباركته والتصديق عليه بنصّ من الكتاب المقدس
    Presumo que não toque na religião. Open Subtitles يبدو أنك لم تأخذ دروسا في الدين وأنت في السجن
    Naquele caso, a mulher mergulhou na religião, enquanto o homem mergulhou numa barmaid loura que tentou comprar o meu amor com bonecos de acção. Open Subtitles بتلك الحالة المرأة تغوص في الدين بينما الرجل يغوص في عاملة حانة شقراء التي تحاول شراء حبي بألعاب تجسيدات صغيرة للأبطال الخارقين
    Não há utilização na religião para uma língua sem estar trespassada por agulhas. Open Subtitles لا يوجد له استخدام في الدين لسانه غير مثقوب بالابر
    De maneira geral, as igrejas, as sinagogas e as mesquitas estão todas a queixar-se de que é difícil manter a relevância para uma geração de jovens que estão completamente desinteressados, não só nas instituições que estão no centro das nossas tradições mas na religião em si mesma. TED سواء عبر المجالس والكنائس والمعابد والمساجد جميعهم يتذمرون حول صعوبة الاحتفاظ بأهميتها لأجيال من الشباب غير المهتمين بها، ليس فقط في المؤسسات الموجودة في قلب تقاليدنا لكن حتى في الدين نفسه.
    Isso é adultério, Zina. Um pecado na religião islâmica. Open Subtitles هذا زنى, حرام كبير في الدين الاسلامي
    A sexualidade é uma lente incrivelmente potente para estudar qualquer sociedade, porque o que acontece na nossa vida íntima é refletido por forças num cenário mais geral: na política e na economia, na religião e nas tradições, no género e nas gerações. TED الحياة الجنسية حاليا هي عدسة قوية ملتصقة بشكل لا يصدق مع دراسة اي مجتمع , لأن ما يحدث في حياتنا الحميمية منعكس حتما على مسرح أكبر : في السياسة والاقتصاد , في الدين والعادات , في النوع والذرية .
    Aqui mesmo, na religião. Open Subtitles هنا بالضبط، في الدين
    na religião. Open Subtitles في الدين لا
    (Risos) E penso que não é só como pensamos sobre a religião, mas é, como sempre foi, do nosso ponto de vista, que tudo nessa lista tem que ser uma religião. Por isso penso que um conceito de religião, que exclua o budismo e o judaísmo, tem hipóteses de ser um bom começo porque estes estão na nossa lista. TED وأعتقد انها ليست الطريقة الوحيدة التي نفكر بها في الدين وهذا، كما كان، من وجهة نظرنا، أي شيء على تلك القائمة يستحسن ان يكون ديانه لذلك لا اعتقد أي ديانه تستبعد البوذية و اليهودية لديها الفرصة لتأخذ بعين الاعتبار، لأنهم على قائمتنا.
    Fiz um curso de religião na faculdade. Open Subtitles Minored في الدين في الكلية.
    Está com dívidas até às orelhas. Open Subtitles غارق في الدين حتى أذنيه.
    Garanto-lhe que ambos sabemos a importância da diferença de religiões. Open Subtitles أؤكد لكم أننا نعلم ان الإختلاف في الدين أمر كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus