"في الرحلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na viagem
        
    • da viagem
        
    • a viagem
        
    • no voo
        
    • à viagem
        
    • na jornada
        
    • no cruzeiro
        
    • nesta viagem
        
    Vou só buscar a pasta, ele pode precisar dela na viagem. Open Subtitles اسمحوا لي أن أسترد حقيبتي فقط ربما سأحتاجها في الرحلة
    Na nossa viagem para encontrar uma nova casa, debaixo de um novo sol, vamos, muito provavelmente, passar muito tempo na viagem em si, no espaço, numa nave, um recipiente hermético voador, possivelmente durante muitas gerações. TED ففي رحلة فصيلنا بحثاً عن منزل جديد تحت شمس جديدة، قد نستغرق وقتاً أكبر في الرحلة نفسها، في الفضاء، على متن مركبة، وفي علبة طائرة محكمة الإغلاق، وعلى الأرجح لعدة أجيال.
    Steven, preparei-te algumas roupas limpas para levares na viagem. Open Subtitles ستيفن، وضعت لك بعض الثياب النظيفة لتأخذها معك في الرحلة
    Estas criaturas deram o primeiro passo da viagem humana. Open Subtitles أخذت هذه المخلوقات الخطوة الأولى في الرحلة البشرية
    Talvez a esperança apenas exista durante a viagem, Giacomo. Open Subtitles ربما الأمل موجود فقط في الرحلة ، يا جاكومو
    Estamos a rezar por aqueles que perderam os entes queridos no voo 684. Srtª. Pope, sou Nelson O'Shea. Open Subtitles قلوبنا مع أولئك الذين فقدوا أحبائهم في الرحلة 684 آنسة بوب.
    "Todasasferramentasnecessárias à viagem, estão no meu estúdio. Open Subtitles الأدوات التي أنت ستحتاجها في الرحلة ستجدها في اوراقي
    Ela ficou tão feliz quando você disse que a queria na jornada consigo. Open Subtitles كانت سعيدة جداً عندما قُلتَ أنَّكَ أردتها معكَ في الرحلة
    Foi a primeira coisa que nos uniu, quando nos conhecemos no cruzeiro. Open Subtitles كان ذلك أول شيئ ربطنا ببعضنا. عندما إلتقينا في الرحلة البحرية.
    Agora, o último passo na viagem até nós. Open Subtitles والآن , جاء دور الخطوة الأخيرة في الرحلة وصولا إلينا
    Então onde estamos na viagem em direcção a nós? Open Subtitles إذاً , أين وصلنا الآن في الرحلة صوب الوصول لي ولك ؟
    Gosto de pensar na viagem que fez até chegar aqui. Open Subtitles ــ أحب التفكير في الرحلة التي اجتازها للوصول الى هنا
    Soube que houve sexo na viagem e drogas. Open Subtitles اذا سمعت أنه كان هناك بعض الجنس في الرحلة وقليل من المخذرات أيضا
    O dinheiro que fizemos na viagem. O dinheiro para o orfanato. Open Subtitles ، المال الذي كسبناه في الرحلة الذي سنعطيه للملجأ
    Queres sentar-te ao meu lado na viagem, amanhã? Open Subtitles هل ستجلسين بقربي في الرحلة يوم غد؟
    A mãe de Irene estava na viagem inaugural. Open Subtitles أمّ إرين كانت في الرحلة إفتتاحية.
    Está a ficar com o espaço dela, tem o privilégio da viagem? Open Subtitles لكنك هنا لأخذ مكانها في الرحلة أليس كذلك ؟
    Eu estava com medo de saltar, mas para eles, era o ponto alto da viagem. Open Subtitles كنت خائفة جداً من فعل ذلك ولكن كان ذلك أهم ما في الرحلة بالنسبة لهم
    O Phil deve estar com medo de voltar aqui para dentro, porque o Danny não parou de o chatear a viagem toda. Open Subtitles كما تعلمون ، من المحتمل فيل يخاف أن يعود داخلاً فقط 'داني تسبب في الرحلة بأكملها
    Contudo, estava no voo seguinte... Open Subtitles على أي حال , كان في الرحلة التالية
    É longe demais. Não sobreviveria à viagem à luz do Sol. Open Subtitles مسافة بعيدة جداً، و لن أنجو في الرحلة أثناء ضوء الشمس
    A alegria vem na jornada, em permitir que o final desabroche como uma magnífica papoila azul do Himalaia, Open Subtitles الفرحة تأتي في الرحلة في السماح بنهاية مقدّمة بالزهر مثل بعض خشخاش "الهيمالايا" الأزرق
    Ao que parece, conheceram-se no cruzeiro dos solteiros. Open Subtitles واضح أنهم قد تقابلوا في الرحلة البحرية المنفردة
    Resultou bem eles virem nesta viagem. Open Subtitles يبدو أن مجيئه في الرحلة عاد بنفع نوعًا ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus