Vi uma na cozinha e... a outra no corredor | Open Subtitles | رأيت واحدة في المطبخ، ورأيت الأخرى في الرواق |
Se vires a morte a espreitar no corredor, diz-lhe que é melhor não se aproximar, porque não tenho medo dela. | Open Subtitles | إذ رأيتِ الموت مختبئاً في الرواق أخبريه أنه يُستحسن به ألا يقترب من هنا لأنني لستُ خائفة منه |
É um polícia. Está no corredor junto à sala onde estão. | Open Subtitles | إنه شرطي، في الرواق مباشرةً خارج الغرفة التي أنتما فيها |
Tem um mafioso na entrada. Estão no prédio. | Open Subtitles | هناك أحد أفراد العصابه في الرواق أنهم هناك بالبنايه |
Acabei de conhecer no átrio a rapariga mais adorável. | Open Subtitles | لقد قابلت لتوي أكثر الفتيات لُطفاً في الرواق |
Há dois no corredor superior e um na saída. | Open Subtitles | هناك اثنين في الرواق العلوي وواحد عند المخرج |
Estão dezenas de miúdos infectados no corredor que te vão dar cabo da cara com os dentinhos. | Open Subtitles | هناك الاطفال القملة قليلا في الرواق الذين سوف سخيف مزق قبالة وجهك مع أسنانهم قليلا. |
Estou divorciado à 10 anos e acabaste de me apanha no corredor a ser severamente repreendido por uma estudante universitária. | Open Subtitles | إنني مطلق منذ عشر سنوات وضبطتني في الرواق أوبخ من قبل طالبة في السنة ما قبل الأخيرة للتخرج |
Várias vezes, ouvi a Sra. Duncan a cantar no corredor em frente de onde o Sr. Duncan dormia. | Open Subtitles | في كثير من الاحيان شهدت السيده دونكان تغني في الرواق الخارجي عندما يكون السيد دونكان نائماً |
Precisas fazer aquilo que fazes para assustar as pessoas no corredor. | Open Subtitles | عليك فعل هذا الشيء الذى تفعلينه لتخويف الناس في الرواق. |
Já ouvi este discurso. Se não se importam, vou esperar no corredor. | Open Subtitles | سبق أن سمعت الخطاب لذا إن لن يتغير فسأنتظر في الرواق |
Cá fora, no corredor, ele disse-me: "Sabe que mais, Jon? | TED | وفي الخارج في الرواق قال لي، "أتعلم ماذا، جون؟ |
Chamem os seguranças! Há um louco no corredor! | Open Subtitles | اتصلوا بالأمن هناك رجل مجنون في الرواق |
Se e privada, nao devia tê-la no corredor, nem falar tao alto. | Open Subtitles | لو كانت خاصة , فإن السلوك في الرواق هو أن لا تتكلم بصوت عال |
Vi a Betty no corredor. Estava histérica. Você tem andado a fazer intervenções descuidadas. | Open Subtitles | لقد شاهدت بيتي في الرواق و كانت منزعجه لقد جراحة غيرة واضحة |
- Discutam no corredor. - Estão a estragar a onda. | Open Subtitles | تحدثوا خارجاً في الرواق انتم تعكرون الجو |
Um homem na entrada pediu-me para te entregar isto. | Open Subtitles | أنت تعلم رجلٌ ما في الرواق طلب مني إعطاءك هذا |
E encontra-se comigo no átrio de cima num lugar que as câmaras não apanham para fazer a troca. | Open Subtitles | وتقابلني في الرواق العلوي ، في مكان منعزل عن آلات المراقبة لتقوم بعملية التسليم |
Vai ter connosco na esquadra da policia no hall do 5. Percebeste? | Open Subtitles | و قابلنا عند مكتب الشرطة في الرواق الخامس،مفهوم؟ |
É tudo treta, seu cabrão! Não vá pelo corredor! | Open Subtitles | هذا هراء أيها الحقير لا تتجول في الرواق |
Espera no salão querido. | Open Subtitles | انتظرني في الرواق يا حبيبي تماماً بالأعلى |
O vosso lugar é na galeria, com as outras senhoras da corte. | Open Subtitles | مكانك في الرواق. مع السيدات الآخريات في المحكمة |
Vi pessoas que gritavam nos corredores, eram jornalistas. | TED | ورأيت أناساً وصحفيين، يصرخون في الرواق. |
Porque a Melissa está na recepção a querer vê-lo. | Open Subtitles | لأن "مليسا" في الرواق و تريد أن تراه. |