"في الرواق" - Traduction Arabe en Portugais

    • no corredor
        
    • na entrada
        
    • no átrio
        
    • no hall
        
    • pelo corredor
        
    • no salão
        
    • na galeria
        
    • nos corredores
        
    • na recepção
        
    Vi uma na cozinha e... a outra no corredor Open Subtitles رأيت واحدة في المطبخ، ورأيت الأخرى في الرواق
    Se vires a morte a espreitar no corredor, diz-lhe que é melhor não se aproximar, porque não tenho medo dela. Open Subtitles إذ رأيتِ الموت مختبئاً في الرواق أخبريه أنه يُستحسن به ألا يقترب من هنا لأنني لستُ خائفة منه
    É um polícia. Está no corredor junto à sala onde estão. Open Subtitles إنه شرطي، في الرواق مباشرةً خارج الغرفة التي أنتما فيها
    Tem um mafioso na entrada. Estão no prédio. Open Subtitles هناك أحد أفراد العصابه في الرواق أنهم هناك بالبنايه
    Acabei de conhecer no átrio a rapariga mais adorável. Open Subtitles لقد قابلت لتوي أكثر الفتيات لُطفاً في الرواق
    Há dois no corredor superior e um na saída. Open Subtitles هناك اثنين في الرواق العلوي وواحد عند المخرج
    Estão dezenas de miúdos infectados no corredor que te vão dar cabo da cara com os dentinhos. Open Subtitles هناك الاطفال القملة قليلا في الرواق الذين سوف سخيف مزق قبالة وجهك مع أسنانهم قليلا.
    Estou divorciado à 10 anos e acabaste de me apanha no corredor a ser severamente repreendido por uma estudante universitária. Open Subtitles إنني مطلق منذ عشر سنوات وضبطتني في الرواق أوبخ من قبل طالبة في السنة ما قبل الأخيرة للتخرج
    Várias vezes, ouvi a Sra. Duncan a cantar no corredor em frente de onde o Sr. Duncan dormia. Open Subtitles في كثير من الاحيان شهدت السيده دونكان تغني في الرواق الخارجي عندما يكون السيد دونكان نائماً
    Precisas fazer aquilo que fazes para assustar as pessoas no corredor. Open Subtitles عليك فعل هذا الشيء الذى تفعلينه لتخويف الناس في الرواق.
    Já ouvi este discurso. Se não se importam, vou esperar no corredor. Open Subtitles سبق أن سمعت الخطاب لذا إن لن يتغير فسأنتظر في الرواق
    Cá fora, no corredor, ele disse-me: "Sabe que mais, Jon? TED وفي الخارج في الرواق قال لي، "أتعلم ماذا، جون؟
    Chamem os seguranças! Há um louco no corredor! Open Subtitles ‫اتصلوا بالأمن ‫هناك رجل مجنون في الرواق
    Se e privada, nao devia tê-la no corredor, nem falar tao alto. Open Subtitles لو كانت خاصة , فإن السلوك في الرواق هو أن لا تتكلم بصوت عال
    Vi a Betty no corredor. Estava histérica. Você tem andado a fazer intervenções descuidadas. Open Subtitles لقد شاهدت بيتي في الرواق و كانت منزعجه لقد جراحة غيرة واضحة
    - Discutam no corredor. - Estão a estragar a onda. Open Subtitles تحدثوا خارجاً في الرواق انتم تعكرون الجو
    Um homem na entrada pediu-me para te entregar isto. Open Subtitles أنت تعلم رجلٌ ما في الرواق طلب مني إعطاءك هذا
    E encontra-se comigo no átrio de cima num lugar que as câmaras não apanham para fazer a troca. Open Subtitles وتقابلني في الرواق العلوي ، في مكان منعزل عن آلات المراقبة لتقوم بعملية التسليم
    Vai ter connosco na esquadra da policia no hall do 5. Percebeste? Open Subtitles و قابلنا عند مكتب الشرطة في الرواق الخامس،مفهوم؟
    É tudo treta, seu cabrão! Não vá pelo corredor! Open Subtitles هذا هراء أيها الحقير لا تتجول في الرواق
    Espera no salão querido. Open Subtitles انتظرني في الرواق يا حبيبي تماماً بالأعلى
    O vosso lugar é na galeria, com as outras senhoras da corte. Open Subtitles مكانك في الرواق. مع السيدات الآخريات في المحكمة
    Vi pessoas que gritavam nos corredores, eram jornalistas. TED ورأيت أناساً وصحفيين، يصرخون في الرواق.
    Porque a Melissa está na recepção a querer vê-lo. Open Subtitles لأن "مليسا" في الرواق و تريد أن تراه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus