Encurralou o campeão no canto. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على البطلِ حَصرَ في الزاويةِ. |
Um pouco silencioso mas mortal aqui no canto. | Open Subtitles | صامت إلى حدٍّ ما لكن بشكل مميت في الزاويةِ. |
no canto negro, o candidato, com um peso de 100 quilos, oriundo de Filadélfia, uma cidade com grande tradição no boxe. | Open Subtitles | في الزاويةِ السوداءِ , المتحدي، يَزنُ 202 باونَد... ... مِنْمدينةِالقتالالعظيمةِ فيلاديلفيا. |
Vês algum Multibanco na esquina que não funcione? | Open Subtitles | تَرى مكائن سحب النقودَ في الزاويةِ التي لا تعْملُ؟ |
A casa queimada ficava na esquina da rua Harris com a rua Rose. | Open Subtitles | البيت المحترق كَانَ في الزاويةِ شارعِ هاريس وشارع روز. |
Balboa leva mais uma tareia no canto. | Open Subtitles | أَخْذ ضرب البالبو الآخرِ في الزاويةِ. |
Há uma mesa e um candeeiro no canto esquerdo. | Open Subtitles | هناك a منضدة صغيرة وa مصباح في الزاويةِ اليسرى. |
Bege, cinzento talvez um choque de cor algures, como um candeeiro laranja no canto ou algo do género sabes? | Open Subtitles | تَعْرفُ،فقط الضرورات البيج رمادي رُبَّمَا صدمة اللونِ في مكان ما، مثل مصباحِ برتقاليِ في الزاويةِ أَو شيء ما مثل ذلك،تَعْرفُ؟ |
O logotipo no canto. | Open Subtitles | الشعار في الزاويةِ |
Estamos na esquina da 1 4 e a Sycamore. | Open Subtitles | نحن في الزاويةِ رُبعِ 1 وجمّيزِ. |
Esteja na esquina de Iowa e da 3a. às três. | Open Subtitles | - كُنُ في الزاويةِ لوا في 3: 00. |
Sim..é a casa grande na esquina ali... | Open Subtitles | نعم... البيتالكبير في الزاويةِ هناك... |