"في الزفاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • no casamento
        
    • ao casamento
        
    • do casamento
        
    • num casamento
        
    Muito bem mãe, acho que então, vemo-nos no casamento. Open Subtitles حسناً يا أمي, أعتقد أنني سأراكِ في الزفاف
    Talvez possas ser a menina das alianças no casamento. Open Subtitles ربّما يمكنكِ أن تكوني حاملةَ الورود في الزفاف.
    Bem, vai ser fácil encontrar a avó dele no casamento. Open Subtitles حسنٌ ، سوف يكون سهلاً ملاحظة جدّتك في الزفاف
    E recordar-lhe-ás quem foi que se casou no casamento Vermelho. Open Subtitles وستذكّرانه بمن الذي تزوج في الزفاف الدموي من الأساس
    Se eu não for ao casamento, matam-me. Open Subtitles إذا لم اكن موجودة في الزفاف سوف يطلقون النار على
    Quando o Ross disse "Rachel", no casamento, achei que se ia repetir. Open Subtitles عندما ذكر روس اسم رايتشل في الزفاف توقعت انه سيحدث مرة اخرى
    Só porque eu odeio o pai do Marc não vai haver nenhum incómodo aqui no casamento. Open Subtitles فقط لأنني أكره مارك الأبّ إنه لن يكون مزعجاً هنا في الزفاف
    Bem, tira uns minutos para preencheres isso e... vejo-te no casamento. Open Subtitles حَسناً، هو يَجِبُ أَنْ فقط يَأْخذُك لحظة لمَلْئ، و أنا سَأَراك في الزفاف.
    no casamento, não durmas com ninguém mesmo que remotamente meu familiar. Open Subtitles في الزفاف .. لا تضاجع اي احد قريب لي حتى لو من بعيد
    Quero apenas pedir novamente desculpa pelo que aconteceu no casamento. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ الإعتذار عما حدث مرة أخرى في الزفاف
    Mesmo o que eu precisava. Coxa no casamento. Open Subtitles هذا بالضبط ما أريده أصبح عرجاء في الزفاف
    E depois começamos a pensar no casamento e no dinheiro... Open Subtitles وبعد ذلك تبدأ التفكير في الزفاف وكل هذه النقود...
    Ok, isso significa que o negócio vai decorrer no casamento, provavelmente envolvendo todo o dinheiro disponível do Mascone. Open Subtitles هذا يعني بأن الصفقة ستتم في الزفاف يتضمن هذا كل أموال موسكون
    Creio que ninguém teve sexo no casamento. Open Subtitles لا أظن أن أحدا قد حظي برقصة ارجل في الزفاف.
    Sim, e nós não os queremos no casamento a imaginar o Jim a ser escoltado a caminho do altar pelo meu pai com uma shotgun. Open Subtitles أجل،و لا نريدهم في الزفاف يعتقدون أن قد زحف خلال الممر بواسطة والدي مع بندقيّة.
    Ela está de rastos com o que aconteceu no casamento e quer ir ao jantar de hoje para pedir desculpa a todos. Open Subtitles إنها مستاءة عمّا حدث في الزفاف و تريد المجيئ للعشاء الليلة لتعتذر للجميع
    Digam-me que tive um colapso nervoso no casamento, ...agora estou num hospital psiquiátrico e os meus medicamentos estão a dar-me alucinações. Open Subtitles رجاءً قل أني انهرت عصبياً في الزفاف وأني الآن في المستشفى وأني أتناول علاجاً يسبب لي الهلوسة
    Não vamos ao ensaio para o jantar, mas estaremos Sábado no casamento. Open Subtitles لذا، لن نكون متواجدين عند العشاءالتجريبي، ولكن سنكون متواجدين في الزفاف يوم السبت
    Houve o lançamento do buquê no casamento, e o meu braço foi cortado por uma vadia com salto alto. Open Subtitles كان هناك رمي باقة الورد في الزفاف وجرحت ذراعي بخنجر قذر يا إلهي.
    Podíamos ir juntos ao casamento e não teria de ser estranho. Open Subtitles أعني أننا يمكن أن نكون سوية في الزفاف و لن يكون ذلك أمراً غريباً
    É sabido que o padrinho tem à escolha as solteiras do casamento. Open Subtitles إنها حقيقة معروفة أن الإشبين يحظى بفرصة مواعدة العازبات في الزفاف.
    Caramba, se não fossemos todos da mesma família, esta seria a pior mesa num casamento. Open Subtitles إذا لم تكن مترابطين فهذه أسوأ طاولة في الزفاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus