E há o risco de, nas próximas horas, os sectores próximos se juntarem a ele. | Open Subtitles | والخطر المتوقع في الساعات القادمة هو خروج الأحياء الأخرى عن السيطرة أيضاً |
Haverá mais comunicações com os vossos líderes mundiais, nas próximas horas. | Open Subtitles | سيكون هناك المزيد من التواصل مع قادة العالم في الساعات القادمة. |
Richmond seguirá da cadeia municipal para a cadeia do condado, nas próximas horas. | Open Subtitles | {\cHE87FCF}سـيتم نقل "ريتشموند" من قاعـة المدينة {\cHE87FCF}إلـى سجن المقـاطعة في الساعات القادمة |
Portanto, nas próximas horas, até decidirmos libertar-vos, ninguém neste quarto se lembrará se é humano ou Zygon. | Open Subtitles | إذن، في الساعات القادمة.. حتى نقرر إطلاق سراحكم لا أحد في هذه الغرفة سيكون قادراً على تذكر ما إذا كان بشرياً ... |
É o que farão nas próximas horas. | Open Subtitles | و هذا ما ستفعلونه , في الساعات القادمة |
Se os rumores forem verdadeiros, graças ao Professor Henry Wilkins, o famoso último teorema de Bormat poderá deixar de ser irresolúvel nas próximas horas. | Open Subtitles | إذا صحت الإشاعات، بفضل الأستاذ (هنري ويلكنز) نظرية (فيرما) الأخيرة الشهيرة قد تتوقف عن كونها غير قابلة حل في الساعات القادمة |