"في السرّاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • para o bem ou para
        
    • nos bons
        
    • na alegria
        
    • o bem ou para o
        
    House... para o bem ou para o mal, você é parte de minha vida. Open Subtitles (هاوس) في السرّاء والضرّاء أنتَ جزءٌ من حياتي
    E para o bem ou para o mal, éramos felizes. Open Subtitles "وكنّا سعداء في السرّاء والضرّاء"
    O Neal ainda está morto, a cidade ainda está em perigo... e a Bela, para o bem ou para o mal, sabe quem sou. Open Subtitles ما يزال (نيل) ميتاً والبلدة ما تزال في خطر و(بِل) في السرّاء والضرّاء تعرف حقيقتي
    Deste dia em diante, nos bons e maus momentos, na saúde e na doença, até que a morte... Open Subtitles من هذا اليوم و صاعداً , في السرّاء و الضرّاء في الصحّة و المرض , حتى يقوم الموت
    na alegria e na tristeza, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença, até que a morte nos separe. Open Subtitles في السرّاء والضرّاء، في الغنى والفقر، في المرض والعافية، حتى يفرّقنا الموت.
    Para ter e guardar nos bons e nos maus momentos, na riqueza e na pobreza. Open Subtitles أتحمّلك وأحتويك في السرّاء والضرّاء في الغنى والفقر...
    Para ter e guardar nos bons e nos maus momentos, na riqueza e na pobreza. Open Subtitles أتحمّلك وأحتويك في السرّاء والضرّاء في الغنى والفقر...
    Prometo ser-te fiel na alegria e na tristeza, na saúde e na doença, amar-te e respeitar-te todos os dias da minha vida. Open Subtitles أعد أن أكون مخلصة لك في السرّاء و الضرّاء سواءً في المرض أو في العافيّة، سأحبّك و أحفظ عهدك لآخر يوم في حياتي
    Eu disse, "na alegria e na tristeza." Open Subtitles "أنا قلت "في السرّاء والضرّاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus