Talvez tenham sonhado em trabalhar em viagens espaciais. | TED | ربما حلم بعضكم بالعمل في السفر إلى الفضاء. |
Fiquei a saber que a Força Aerea está envolvida em viagens interestelares e que o vice-presidente sabe tudo sobre isto! | Open Subtitles | ليس فقط اني وجدت القوات الجوية متورطة في السفر بين النجوم ولكني كذلك أجد مدير حملتي يعلم بكل هذا |
Sei que seria um episódio inexplicável de viagem no tempo, mas é o tipo de coisas que penso. | Open Subtitles | أُدرك أن ذلك سيكون حدث يتعذر تفسيره في السفر عبر الزمن و لكن هكذا أفكر في الأمر |
Meus companheiros de viagem, meus amigos, é com orgulho que apresento a Millenium Um. | Open Subtitles | .. رفاقي في السفر, اصدقائي أقدّم لكُم بفخر الألفية الأولى مُستعدة للإطلاق في الموعد المُحدد |
E nunca poderia deixar o Pai, mas... o fato de que não tenho desejo de viajar poderia parecer estranho para outras pessoas. | Open Subtitles | ولن اترك ابي ولكن, الحقيقة ليس لدي رغبة في السفر يمكن ان يكون هذا شي غريب بالنسبة للآخرين |
Conseguiste arranjar uma maneira de viajar ainda pior do que voar. | Open Subtitles | طريقة أسوأ في السفر من الطيران |
Não tenciono ter uma vida curta nem estou interessado em viajar. | Open Subtitles | أنا لست عازماً على قضاء حياة قصيرة، وأنا لست مهتماً في السفر. |
Não sei porquê, mas vão descobrir que as miúdas se soltam mais em viagens. | Open Subtitles | لا أعرف ما سبب ذلك, لكنكم ستجدون الفتيات أكثر إنفلاتاً في السفر, |
A SG-1 tem uma experiência valiosa tanto em viagens pelo hiperespaço como na própria nave Prometheus. | Open Subtitles | اس جي -1 هو الوحيد الذي لديه الخبرة اللازمة في السفر عبر الفضاء الفائق وفي سفينة بروميثيوس |
Não sou especialista em viagens interestelares. | Open Subtitles | أنا لست خبير في السفر عبر النجوم |
Todas as coisas que detestas em viagens: | Open Subtitles | "كل الأمور التي ربّما تكرهها في السفر... |
Eu conto-te a minha experiência de viagem no tempo. | Open Subtitles | وسأروي لك كل شئ عن تجربتي في السفر عبر الزمن |
E presumo que o nosso companheiro de viagem não precise de qualquer apresentação. | Open Subtitles | وأنا اثق في رفيقنا في السفر لا يحتاج إلى تعريف |
Dos gladiadores e oferendas aos deuses até a companheiras de viagem e objetos de investigação, as galinhas têm desempenhado muitos papéis ao longo dos séculos. | TED | بدءاً من كونها مصارعاتٍ وقربانًا للآلهة، مروراً بكونها رفيقةً في السفر واستخدامها في الأبحاث، فقد لعب الدجاج أدواراً عديدة خلال القرون الماضية. |
Ela tinha escrito que o William parecia totalmente recuperado, mas não mencionava intenção de viajar. | Open Subtitles | لقد كتبت في الخطاب أن (ويليام) قد تعافى بالكامل لكنها لم تذكر نيتهما في السفر |
Mas não gostam de viajar. | Open Subtitles | لاكنها لا تصمد طويلآ في السفر |
Nunca pensou em viajar, em viver noutro sítio? - Não. | Open Subtitles | -إذاً لم ترغب أبداً في السفر إلى مكان آخر؟ |