Abordam questões pelas quais sou apaixonada: controlo de armas e políticas antidrogas. | TED | هي قضايا لدي شغف بها : التحكم في السلاح وسياسة المخدرات. |
Acredite que sinto muito, mas um cavalheiro trairia seus companheiros de armas, não é? | Open Subtitles | صدقيني عندما أقول لك إنني آسف ولكن رجلاً مثلي لا يجوز أن يخون أخوته في السلاح |
A Ariane negou ter sido o meu irmão de armas, a classe inimiga levantou a sua bandeira Cola... e um fresco vento vindo do Oeste soprou o dinheiro da mãe do Este à volta dos meus ouvidos. | Open Subtitles | أنكر أريان أن يكون رفيقي في السلاح لقد رفع العدو راية الكولا وحملت رياح غربية اموال أمي الشرقية حول أذني |
O sonho dela era ser piloto da Força Aérea. | Open Subtitles | حلمها كان أن تكون طيارة في السلاح الجوي. |
O tipo que me ensinou a pilotar é brigadeiro na Força Aérea. | Open Subtitles | الرجل الذي علمني الطيران عميد في السلاح الجوي. |
Tens de pôr toda a tua fé na arma, não na mão que a segura. | Open Subtitles | أنت تضع كل إيمانك في السلاح وليس في اليد حاملته |
Os com treino avançado em armas, apresentem-se. | Open Subtitles | أي بحار حصل على دوره متقدمه في السلاح فليتقدم الى الأمام الان |
Temos uma situação de ruptura. | Open Subtitles | لدينا عطل في السلاح. |
Sentei-me com um inimigo da classe, mas bebo com um irmão de armas. | Open Subtitles | أنا أجلس مع عدو راقي, لكن أشرب مع الأخوه في السلاح |
Acredite que sinto muito, mas um cavalheiro trairia seus companheiros de armas, não é? | Open Subtitles | صدقيني عندما أقول لك إنني آسف ولكن رجلاً مثلي لا يجوز أن يخون أخوته في السلاح |
Eu devia ter reconhecido o ar determinado e forte de um irmão de armas. | Open Subtitles | كان علي التعرف على تلك النظرة الصلبة من رفيقي في السلاح |
Vocês consideraram-me vosso irmão de armas e agradeço por isso. | Open Subtitles | ،جعلتماني رفيقكما في السلاح وأشكركما لذلك |
O Coronel Feyador, meu velho camarada de armas. | Open Subtitles | العقيد فيادور، رفيقي القديم في السلاح |
- Parece que somos irmãos de armas novamente, no fim de contas. | Open Subtitles | -يبدو أننا أخوة في السلاح مرة أخرى بعد كل ماحصل! |
Digo, eles eram irmãos de armas. | Open Subtitles | أعني، لقد كانوا إخوة في السلاح |
É traficante de armas no mercado negro. | Open Subtitles | يتاجر في السلاح في السوق السوداء |
Os meus amigos da Força Aérea chamávam-nas de "pílulas para ir". | Open Subtitles | أصدقائي في السلاح الجوي "يطلقون عليا إسم "حبوب منع الحمل |
Essas foram as imagens de ontem no Comando Stargate, quando o presidente Landry apresentou ao mundo a major da Força Aérea responsável pelo brilhante plano que salvou o planeta. | Open Subtitles | وكان هذا هو المشهد أمس في قيادة بوابة النجوم كما عرض الرئيس "لاندري" للعالم الرائد في السلاح الجوي المسؤولة عن |
Gen. Ripper, como oficial da Força Aérea de Sua Majestade é meu dever emitir o código de regresso e, às minhas ordens, fazer regressar o grupo. | Open Subtitles | أيها الجنرال "ريبر" , يا سيدى ....... كضابط في السلاح الجوى من واجبى الواضح ... |
Conheço uma pessoa que conhece uma pessoa na Força Aérea. | Open Subtitles | أخبرني. أعرف أحدهم يعرف أحدهم في السلاح الجوي. |
Era um piloto de testes na Força Aérea, recrutado pela NASA. | Open Subtitles | لقد كنت طيار اختبار في السلاح الجوي وجندتني ناسا |
Aquilo que tens ai na arma, são mirtilos, da quinta da minha família. | Open Subtitles | مالديك في السلاح هناك فهو التوت من مزرعة عائلتي |
Um presente dos nossos irmãos em armas em Quinsai para a coroação do nosso Imperador. | Open Subtitles | هدية من إخواننا في السلاح "في "كوينساي من أجل تتويج الإمبراطور |
Temos uma situação de ruptura. | Open Subtitles | لدينا عطل في السلاح. |