"في السّجن" - Traduction Arabe en Portugais

    • na prisão
        
    • na cadeia
        
    • presa
        
    • a prisão
        
    Por isso ensinei-as na prisão a fazerem mais do que isso. Open Subtitles لهذا علّمت الأطفال في السّجن أن يفعلوا ما يجاوز الهرب.
    Mas, se chegar prometo-te, que não vais passar um dia na prisão. Open Subtitles لكن إن وصل، أعدك أنك لن تقضي يوما واحدا في السّجن
    Sim... começou a trabalhar para nós quando estava na prisão. Open Subtitles نعم لقد بدأ في العمل معنا عندما كان في السّجن
    Nos últimos 20 anos, o Juiz Robertson pôs mais de 6.000 vagabundos na cadeia. Open Subtitles في العشرين سنة الأخيرة, القاضي روبرستون رمى بستّة الاف متسكّع في السّجن
    Sobre se fizemos tudo bem, ou se cometemos algum erro no caminho, e ficamos vinte anos na prisão. Open Subtitles بما فعلناه وإن قمتَ بأيّ خطأ سنقضي الـ20 سنة القادمة في السّجن
    Acha que a minha vida foi fácil? Quando estava sentado na prisão a fazer-se de vítima? Open Subtitles أتحسب الحياة كانت هيّنة عليّ بينما كنتَ في السّجن ظلمًا؟
    Se o teu pai for condenado, ele vai passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles و إذا أثبت أن والدك مُدان، سوف يقضي بقية حياته في السّجن.
    Talvez aprenda novas técnicas na prisão. Open Subtitles ربّما ستتعلّم بضع مهارات جديدة في السّجن
    Se fosse por si, eu já estava na prisão por um crime que não cometi. Open Subtitles إذا اتبعت طريقك لأصبحت في السّجن من أجل جريمة لم أرتكبها.
    Se fossem espertos, não iam encontrar-se na prisão em primeiro lugar. Open Subtitles لكن إنْ كانوا أذكياء، لما وجدوا أنفسهم في السّجن بالمقام الأول
    Falava muito sobre isto na prisão. Open Subtitles تحدّثنا كثيراً عن الأمر ونحن في السّجن
    A verdade é que não vai morrer na prisão, mas aqui. Open Subtitles الحقيقة هي أنّكَ... لن تموت في السّجن بل هُنا.
    Conhecemo-nos na prisão há um ano. Open Subtitles . لقد التقينا منذ سنة، في السّجن
    - Dois dias depois, ele estava na prisão. Open Subtitles بعد يومين، كان ذلك الشّريك في السّجن
    Descobrimos cartas que ele escreveu para o Andrew Jenkins na prisão. Open Subtitles لقد وجدنا رسائل كان يرسل إلى (آندرو جانكينز) رسائل في السّجن
    O meu parceiro de xadrez na prisão disse que o Azarello mudou o depoimento e retractou-se. Open Subtitles رفيقي في الشطرنج في السّجن يقول أنّ (آزاريلو) غيّر رأيه وتراجع عن أقواله.
    Deves ao Tyreese. Ele estava na prisão. Open Subtitles إنّك مدين لـ (تايريس)، فهو من كان في السّجن.
    Porque não está aquele filho da mãe na cadeia? Open Subtitles لماذا لم يسجن إبن العاهرة ذاك في السّجن ؟
    A NSA precisava de um hacker para espionagem, e eu precisava de não estar na cadeia o resto da vida. Open Subtitles وكالة الأمن القوميّ احتاجت لمُخترق متمرّس لأجل تجسس إلكترونيّ وأنا احتجت ألّا أظلّ في السّجن لبقيّة عمري.
    Se contas alguma coisa, passamos o resto da vida na cadeia. Open Subtitles -لا تقل شيئاً لمخلوق ، أو كلانا سنقضي بقية حياتنا في السّجن
    Ok, compreendo perfeitamente, mas está presa. Open Subtitles .. حسناً ، أنا أتفهّم ذلك تماماً ولكنكِ في السّجن
    Não só não deve ficar com a custódia dela mas, dado que a obteve por meio de uma fraude contra este estado deveria ir para a prisão. Open Subtitles ليس فقط لتحصل على الحضانة ولكنّك منذ حصلت عليه قمت بالنّصب على الدّولة يجب أن تكون في السّجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus