"في الشعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • no cabelo
        
    • da poesia
        
    • em poesia
        
    • na poesia
        
    E não metem produtos no cabelo como este falhado. Open Subtitles ولا يضعون منتجات في الشعر مثل هذا الفاشل
    Têm fitas no cabelo e os sapatos a brilhar. Open Subtitles لديهم أشرطة في الشعر و الكثير من اللمعان على أحذيتهم. يعتقدون أن هناك آيس كريم
    O laboratório identificou vestígios de toxinas no cabelo. Open Subtitles المعمل يُظهر وجود آثار كيميائية في الشعر
    Muito bem, Catherine, mas lembra-te que a beleza da poesia está nos detalhes. Open Subtitles ممتاز جدا , كاثرين ولكن تذكري, الجمال في الشعر هو في التفاصيل
    Um tema primordial em poesia e na vida. Open Subtitles الحب موضوع مهم ليس فقط في الشعر و لكن في الحياة أيضاً
    O principal é que tens de dizer a verdade na poesia. Open Subtitles المهم هو أنه عليك أ، تقولي الحقيقة في الشعر
    Dedos. Dedos no cabelo. Open Subtitles أصابع , هذه أصابع في الشعر تقنياً هذا ليس هزاً
    Noiva e dama de honra estão no cabelo e maquiagem. Open Subtitles العروس وخادمة الشرف هم في الشعر والمكياج.
    Pago-vos para dançar, não para ficarem aqui atrás a cacarejar como um bando de galinhas com extensões no cabelo. Open Subtitles أدفع لك الفتيات على الرقص، لن يقف في الخلف القيق مثل حفنة من الدجاج في الشعر.
    É só que... não há raízes no cabelo, logo não há DNA nuclear. Open Subtitles ... أنه فقط أنه لا وجود لجذور في الشعر لذلك لا وجود لحمض نووي واضح
    Talvez apenas um pouco de produto no cabelo. Open Subtitles لكن ربما فقط قليلاً من منتج ما في الشعر
    Ou talvez isso esteja no cabelo Open Subtitles أو لربّما ذلك في الشعر
    Está no cabelo. Open Subtitles إنه في الشعر
    É Calíope. - Quem? A deusa da poesia épica. Open Subtitles الرب في الشعر الملحمي (موسى)
    Ela também ganhou o primeiro prémio em poesia indiana ... Open Subtitles كما أنها فازت بالجائزة الأولى في الشعر الهندي
    Versado em poesia e noutros livros. Open Subtitles كذلك نقرأ في الشعر وغيرها من الكتب.
    O Rei Artur, tal como o conhecemos, é uma criação do final da Idade Média, mas a sua lenda tem raízes na poesia celta, de tempos anteriores: as invasões saxónicas da Britânia. TED الملك آرثر الذي نعرفه هو ابتكار جاء من أواخر العصور الوسطى، لكن أسطورته لها جذورها في الشعر السلتي منذ وقت أبكر: غزوات الساكسون لبريطانيا.
    Apesar de não conseguir ouvir nem falar, as palavras de Shirley Dixon perduram na poesia que nos deixou. Open Subtitles كلمات (شيرلي ديكسون) تعيش في الشعر الذي تركته وراءها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus