Se clicarmos aqui veremos algumas aplicações que foram publicadas apenas nos últimos dois meses, desde o seu lançamento. | TED | إذا نقرت على هذا فسترى بعضا من تلك التي عرضناها، في الشهرين الماضيين فقط، منذ انطلاقنا. |
nos últimos dois meses, cobrou ao Exército 72 pára-brisas? | Open Subtitles | في الشهرين الماضيين اشتريت للجيش 72 مصدات للرياح |
Três fogos nos últimos dois meses de origem desconhecida. | Open Subtitles | ثلاثة حرائق في الشهرين الماضيين مجهولة المنشأ |
Verifica também as câmaras da área, quero saber quem tem saído daqui nos últimos dois meses. | Open Subtitles | أيضاَ تفحص كاميرات المنطقة أريد أن أرى كل الداخل والخارج في الشهرين الماضيين |
Isso é um símbolo de quem eu fui nos últimos dois meses: | Open Subtitles | هذا رمز لما كنت عليه في الشهرين الماضيين |
Os homicídios subiram 20% nos últimos dois meses. | Open Subtitles | جرائم القتل ارتفعت بنسبة 20 بالمئة في الشهرين الماضيين. |
O FBI está a lidar com seis novos casos de desaparecimento de miúdas nos últimos dois meses. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي تلقى حاليا ست حالات جديدة من المفقودين الفتيات في سن الجامعة في الشهرين الماضيين |
Alguém que o tenha assinalado nos últimos dois meses. | Open Subtitles | أي شخص يتصرّف بغرابة في الشهرين الماضيين |
Ela entrava e saía quase todos os dias nos últimos dois meses, mas está vazio. | Open Subtitles | قامت بستجيل الدخول و الخروج تقريباً كل يوم في الشهرين الماضيين |
Mas tenho esta lista de trabalhos que ele fez nos últimos dois meses e...vê isto... à três semanas atrás, a casa do Warner. | Open Subtitles | ولكن حصلت على هذه القائمة من كل الوظائف انه عمل في الشهرين الماضيين و ... التحقق من ذلك ... |
Verdadeiramente só começou nos últimos dois meses. | Open Subtitles | ظهر في الشهرين الماضيين فقط. |