"في الصف الأول" - Traduction Arabe en Portugais

    • na primeira fila
        
    • na fila da frente
        
    • no primeiro ano
        
    • a primeira classe
        
    • na primeira classe
        
    • na primeira fileira
        
    • para a primeira fila
        
    O meu pai estacionou na primeira fila,_BAR_e o ecrã enchia o pára-brisas. Open Subtitles أبي وضع السيارة في الصف الأول فملأت الشاشة الزجاج الأمامي بأكمله
    Excelência, este homem na primeira fila é um repórter. Open Subtitles سعادة القاضي، هذا الرجل في الصف الأول صحفي
    Na próxima segunda-feira é bom que estejas sentada na primeira fila com um lápis afiado, ou vamos ficar num grande sarilho. Open Subtitles , و ستبدأين يوم الاثنين من الأفضل لكِ أن تجلسي في الصف الأول بقلم رصاص جاهز
    Estás a ver esta linda jovem que está sentada na fila da frente? Open Subtitles أترى هذه السيده الجميلة.. التي تجلس في الصف الأول هنا..
    É a chave que nos trancou no cemitério, no primeiro ano! Open Subtitles إنه الفتى الذي أغلقنا عليه المقبرة في الصف الأول
    Só me passaram à frente porque me estava a aborrecer com a primeira classe. Open Subtitles لقد تخطيت مرحلة دراسية لأنني أصبت بالملل في الصف الأول
    Bom, na primeira classe, a minha amiga Rosie e eu fizemos um pacto de casarmos com o Egas e o Becas. Open Subtitles حسنا, في الصف الأول, عقدنا أنا و صديقتي روزي عهدا للزواج من بدر و أنيس
    Estava no palco e vi-te na primeira fila e fiquei encantado pela tua beleza preternatural. Open Subtitles كنت واقفاً على المنصة و لمحتك في الصف الأول و أذهلت بجمالك الطبيعيّ لذا ركّزت كل طاقتي عليك
    Todos ganharam lugares na primeira fila para o início da nova ordem mundial. Open Subtitles حصلتم جميعا على مقاعد في الصف الأول لبداية نظام العالم الجديد
    na primeira fila, terceiro a contar da direita. Open Subtitles أنت ستصبح في الصف الأول الثالث من اليمين
    Em 1996, quando fiz a minha primeira palestra no TED, a Rebecca tinha 5 anos e estava sentada mesmo ali na primeira fila. TED في سنة 1996، عندما ألقيت أول محادثة TED لي، كانت ريبيكا تبلغ من العمر تسع سنوات وكانت جالسة هناك في الصف الأول.
    Vai ficar numa cadeira vazia, na primeira fila. Open Subtitles سوف يوضع على مقعد خالاً في الصف الأول
    Estiveste na primeira fila. Foi muito querido. Open Subtitles كنت في الصف الأول كان لطيف جداً
    Não quero ver ninguém a comer lagosta na fila da frente sem partilhar com os outros. Open Subtitles لا أريد أن أرى أحدا يأكل لنقل : سرطانا بحريا في الصف الأول
    Já tinha visto um jogo na fila da frente? Open Subtitles هل جلست في الصف الأول من قبل ؟
    Vim uma hora mais cedo para ter um lugar na fila da frente para poder ver e filmar os meus filhos. Open Subtitles لقد قدمت إلى هنا منذ ساعة, لكي أستطيع أن أحصل على كرسي في الصف الأول و لدي زاوية كاميرا مثالية و أنا أشاهد أطفالي
    Andei na escola primária Gates Lane em Worcester, Massachussetts. Tive lá professores maravilhosos, principalmente a Sra. Alisch, no primeiro ano. TED ذهبت إلى مدرسة جايت لان الإبتدائية في وركستر ماسوتشوستس حظيت بمعلمين رائعين هناك، الأكثر بروزاً في الصف الأول السيدة أليش.
    Quando voltar finalmente a casa, a minha bebé vai estar no primeiro ano a chamar mamã a outra puta. Open Subtitles عندما أعود إلى المنزل أخيراً ستكون طفلتي في الصف الأول وتنادي بعض عاهرة بـ "أمي"
    Quando passei a primeira classe o meu pai só me disse que arranjasse emprego. Open Subtitles هذا رائع ، عندما تخرجت في الصف الأول كل مافعله لي أبي هو أن قال لي ابحث عن عمل
    Os padrões eram mais elevados quando estive na primeira classe. Open Subtitles بطبيعة الحال المعايير أعلى من ذلك بكثير عندما كنت في الصف الأول
    Estou na primeira fileira, terceira caixa a contar da esquerda. Open Subtitles انا في الصف الأول ، الصندوق الثالث من اليسار
    - Não, mas não vou para a primeira fila. Open Subtitles كلا، لا أستطيع الجلوس في الصف الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus