"في الصورة" - Traduction Arabe en Portugais

    • da foto
        
    • na imagem
        
    • da fotografia
        
    • na fotografia
        
    • na foto
        
    • nesta fotografia
        
    • nesta imagem
        
    • em cena
        
    • no quadro
        
    • nas fotografias
        
    • no desenho
        
    • nesta foto
        
    • a foto
        
    • nessa foto
        
    • a fotografia
        
    O primeiro viu o homem da foto em Syracuse. Open Subtitles رأى الشخص المتّصل الأول الرجل في الصورة في سيراكوس.
    Pode estar a acontecer alguma coisa no ecrã lateral, mas tentem concentrar-se na imagem da frente e no homem à janela. TED ثمة أمور تحدث على الشاشات في الأطراف، ولكن حالوا التركيز في الصورة التي في الأمام والرجل الذي عند النافذة.
    Agora que eu tenho o relatório do crime, eu tenho que descobrir quem é a rapariga da fotografia. Open Subtitles الآن وقد حصلت على سجل جريمة القتل, على أن أجد من تكون الفتاة التي في الصورة
    Só a encontrarmos por causa da mão dela na fotografia. Open Subtitles السبب الوحيد لعثورنا عليها لأنها تركت يدها في الصورة
    Foi este tipo de luva, idêntica às luvas que o Elliott Stanton usava na foto, que fez a impressão na camisola. Open Subtitles وكان هذا النوع من القفازات، و مطابقة للقفازات إليوت ستانتون كان يرتدي في الصورة التي جعلت بصمة على قميصه.
    Estou a falar do jovem que está nesta fotografia, Inspector-chefe. Open Subtitles أنا أتحدث عن الشاب في الصورة يا سيدي المفتش
    Por isso o que vêem aqui nesta imagem é uma célula com um receptor hormonal a vermelho perfurando a superfície exterior de uma célula. TED ما تُشاهدونه في الصورة هناك هي خلية فيها مستقبل الهرمون باللون الاحمر يخترق خلال حافة الخلية.
    Um dos caçadores da foto de 1956 é o Ernie Stefaniuk. Open Subtitles أحد الصيّادين في الصورة في 1956 كان إرني ستيفانيوك.
    O miúdo da foto não vai voltar de todo. Open Subtitles وطفل في الصورة لن يعود على الإطلاق. هو ميت.
    - O Owen da foto no teu frigorífico. - Pousa isso. Open Subtitles والموجود في الصورة على ثلاجتكِ - ضعيها من يدكِ -
    o do ciclista já está amarelo. Se semicerrarmos os olhos, podemos ver isso na imagem. TED الآن و بينما الضوء أحمر، وإشارة سائق الدراجة تغيرت للأصفر، واذا أمعنت النظر، يمكنك أن ترى ذلك في الصورة.
    Portanto, aqui na imagem à esquerda cortei uma fatia de um coral, poli-o com muito cuidado e captei uma imagem óptica. TED في الصورة على اليسار، أخدت شريحة من مرجانة، و قمت بتلميعها بحرص و أخذت صورة مقطعية.
    Ouve, Hopper, eu tenho informações sobre aqueles gajos da fotografia. Open Subtitles اسمع يا هوبر, لدي معلومات عن الرجلين في الصورة
    A Sra... a Sra. da fotografia na recepção... Open Subtitles المرأة. المرأة التي في الصورة أسفل القاعة.
    A Laura enviou uma selfie dela com o Jeff, mas a Sarah não estava na fotografia e ela não disse nada à sua mãe sobre isso, Open Subtitles لورا قامت بأرسال صورة سيلفي لها مع جيف و لكن سارا لم تكن في الصورة و هي لم تقل شيئاً لوالدتها حول الأمر
    Isto parece um beco sem saída. Se houvesse algo na foto que diminuísse as hipóteses, já ficava contente. Open Subtitles تبدوا هذه كنهاية مسدودة إذا كان هناك شئ في الصورة يمكنه أن يضيق العدد سوف أسعد
    A outra coisa que nos mostra é que, embora haja belas florestas de corais, não há peixes nesta fotografia. TED الشيء الآخر تظهرك وبالرغم من ذلك توجد هذه الغابه الجميلة من المرجان لايوجد سمك في الصورة
    Utilizava todos os instrumentos imagináveis para obter informações secretamente, tais como informadores ou escutas telefónicas, como podem ver nesta imagem. TED سخرت كل الأدوات الممكن تخيلها للحصول على المعلومات سريًا، مثل العملاء، أو التنصت على الهواتف، كما ترون في الصورة هنا.
    Tu apareces em cena e eu sinto-me cheio de energia de novo. Open Subtitles ثم هكذا فجأة تظهر أنت في الصورة فتشتعل الحماسة في مجددا
    E no quadro maior, no mundo em geral, e, especialmente, onde a comunidade tem crescido algodao. Open Subtitles هو في الصورة الأكبر، في العالم بأسره، وخصوصا حيث نمت المجتمع القطن.
    Ficas bem nas fotografias. É pena que a realidade seja muito diferente. Open Subtitles ـ تبدو وسيماً في الصورة ـ ولكني أثير الشفقة في الحقيقة
    Sua Alteza quer que descrevas tudo o que está no desenho. Open Subtitles يرغب سموّه أن تصفي كلّ شئ في الصورة
    O bom aqui é que não conseguem ver quem são os investigadores nesta foto. TED والشئ اللطيف هنا أنه لا يمكنكم تفرقة الباحثين عن باقى من في الصورة.
    Por que não pegamos um desses marinheiros para a foto? Fique aqui. Srta. Open Subtitles لماذا لا نأخذ أحد هؤلاء البحارة في الصورة ؟
    Sei que isto é duro, mas não sou eu nessa foto. Open Subtitles حسناً, أنا أعلمُ أن هذا قاسٍ ,ولكننى لستُ الفتاة في الصورة أنتِ كذلك
    a fotografia tem de ser recente, porque ela tem vestido um modelo tão moderno, que seria impossível ter sido criado há meses. Open Subtitles لابد أنها كانت حديثة، لأنها في الصورة كانت ترتدي ثوباً حديثاً، لم يتم تصميمه إلا قبل أشهر قليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus