"في الطرف الآخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • no outro lado
        
    • na outra ponta
        
    • do outro lado
        
    • outro lado do
        
    no outro lado, quando sairmos daqui, o que vai acontecer? Open Subtitles في الطرف الآخر عندما نخرج من هنا مالذي سيحدث؟
    Tenho que dar outro discurso no outro lado da cidade. Open Subtitles لدي خطاب آخر لألقيه في الطرف الآخر من البلدة
    no outro lado do planeta, está a Antártida, a maior massa glaciar do planeta. TED في الطرف الآخر من الكوكب ، القارة القطبية الجنوبية أكبر كتلة ثلجية في الكوكب.
    na outra ponta da cidade. Open Subtitles ماأعرفه أن منطقة العاهرات في الطرف الآخر من المدينة
    A doninha estava na outra ponta do hotel. - Estava... Open Subtitles كان الظربان في الطرف الآخر من الفندق، لقد كان...
    Ouvi estas palavras, ouvi o meu grito, Espírito do outro lado, Open Subtitles إسمعوا هذه الكلمات ، إسمعوا ندائي الروح في الطرف الآخر
    Ele desaparece, e re-aparece num instante do outro lado do palco, mudo, gordo e, ou muito me engano, muito bêbedo. Open Subtitles يختفي و يظهر ثانيةً في الطرف الآخر من المسرح و هو اخرس و يترنح و كذلك مخمور تماماً
    Houve um homicídio recentemente, no outro lado do mundo. Open Subtitles أتعلمين، حصلت جريمة قتل مؤخراً في قرية في الطرف الآخر من العالم
    Uma pessoa foi morta, a outra, que não matou ninguém, foi enviada para a prisão, a terceira fugiu para a casa da filha no outro lado de Moscovo. Open Subtitles شخص تم قتله وشخص آخر لم يقم بالجريمة وتم ارساله للسجن والثالث يهرب لشقة بنته في الطرف الآخر من موسكو
    No mesmo dia, 8 de Dezembro no outro lado do mundo Open Subtitles في نفس اليوم الثامن من ديسمبر في الطرف الآخر من اليوم الدولي
    Temos testemunhas que viram a Agnes num restaurante no outro lado da cidade na altura em que a Robyn foi morta. Open Subtitles لدينا شاهد عيان يضع آغنيس في عشاء في الطرف الآخر من المدينة خلال الفترة التي قتلت فيها روبين .
    Na década de 1980, poucos saberiam o que era uma máquina de fax e, se soubessem, teriam dificuldade em entender o conceito da recepção instantânea de uma imagem no outro lado do mundo. TED في الثمانينات، معظم الناس لم يكونوا يعلموا ماهية جهاز الفاكس، وأن كانوا يعلموا ماهيته، فقد كان من الصعب عليهم أن يلتقطوا مبدأ إعادة إنتاج صورة بشكل مباشر في الطرف الآخر من العالم.
    O que há no outro lado desse espectro? TED ماذا يوجد في الطرف الآخر من الطيف؟
    Vais encontrá-la na outra ponta. Open Subtitles سوف تجد لها في الطرف الآخر.
    Estavas a brincar às famílias felizes do outro lado do mundo. Open Subtitles لقد كنا نلعب العائلة السعيدة في الطرف الآخر من العالم
    -Staten Island não é do outro lado do mundo. Open Subtitles ستاتين آيلند ليست في الطرف الآخر من العالم
    O que eram aquelas coisas do outro lado do muro? Open Subtitles ماكنت تلك الأشياء التي في الطرف الآخر من السور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus