Acho que foi abusada em criança ou é lésbica ou assim. | Open Subtitles | أظنها تعرضت لتحرش في الطفولة أو أنها سحاقية أو ما شابه. |
Era o meu pior pesadelo em criança, ser a última que vão buscar à escola ou a um evento. | Open Subtitles | أنه كأسوء أحلامي ... في الطفولة أن أكون آخر شخص أن يتم أخذه من المدرسة , أو حفلات الأجتماعية |
Doenças em criança? | Open Subtitles | أمراض في الطفولة ؟ |
Se isto for verdade, a aprendizagem duma língua, na infância, pode dar-nos uma apreensão mais abrangente dos seus contextos sociais e emotivos. | TED | إذا كان ذلك صحيحاً، فإنّ تعلّم لغةٍ في الطفولة قد يعطيك فهماً أشمل لسياقاتها الاجتماعيّة والعاطفيّة |
Meritíssimos, continuando na infância gostaria de mostrar algo que acho absolutamente extraordinários. | Open Subtitles | حضرة القاضيان. بينما لا نزال في الطفولة أرغب بأن أعرُض شيئاً أعتقد أنّه استثنائيٌ بالكامل. |
Começa na infância e continua até a morte. | Open Subtitles | يبدأ هذا في الطفولة ثم يستمر طوال الحياة إلى الموت. |
Vamos examiná-los e encontrar os que têm genes de doenças de infância. | TED | دعنا نقم بفحص هؤلاء بحثًا عمن يحملون مورثات لأمراض في الطفولة. |
O que as pessoas não entendem sobre as fobias é que todas elas têm origem nalguma forma de neurose na infância. | Open Subtitles | مايتعلق بالخوف والذي لايدركه الناس ان له علاقة ببعض التصرفات العصبية في الطفولة |
Sim, o seu gosto por 'bad boys' é um triste traço de maus tratos na infância. | Open Subtitles | نعم، ذوقكِ للفتيان السيئين هو من بقاياكِ الحزينة من إساءة المعاملة في الطفولة |
Eventos traumáticos na infância podem criar uma psicopatologia dupla. | Open Subtitles | أحداث مُؤلمة في الطفولة المُبكّرة يُمكن أن تخلق اِضطراباً نفسياً ثنائيّاً. |
Durante mais de 100 anos, neuroanatomistas e, depois, neurocientistas defenderam que, depois do desenvolvimento inicial na infância, não podiam crescer novas células cerebrais no cérebro humano do adulto. | TED | لأكثر من 100 عام تمسك كل من علماء التشريح العصبي وعلماء الأعصاب بفكرة أنه بعد انتهاء التطور المبدأي في الطفولة لا تنمو أية خلايا دماغية جديدة في دماغ الشخص البالغ |
"Operado às amígdalas na infância, não tóxico-dependente... | Open Subtitles | أكملي ّ، إقرأيه "إستئصال لوزتين في الطفولة" |
Agente Booth, creio que está pronto a enfrentar o facto de que a violência que sofreu na infância... | Open Subtitles | أنا أعتقد أنكَ جاهز لتقر بالحقيقة... . أن العنف الذي عانيت منهُ في الطفولة |
Quando não tens fotos de infância, até te esqueces de como eras. | Open Subtitles | وعندما لا تملك صوراً لطفولتك تنسى كيف كان شكلك في الطفولة |
Um dos princípios da criatividade é ter um pequeno trauma de infância. | TED | وايضا, واحد من مبادئ الإبداع أن تتعرض لصدمة في الطفولة. |