Só pensamos no tempo, e, mesmo em relação ao tempo, não pensamos em todas as nuances do tempo. | TED | نفكر فقط في حالة الطقس, و مع أننا نفكر في الطقس , نحن لا نفكر في كل التفاصيل الدقيقة في الطقس. |
Não estás aqui sentado às 3 da manhã a pensar no tempo. | Open Subtitles | أنت لا تجلس هنا في الساعة 3 صباحا حتى تفكر في الطقس |
Uma mudança no tempo já nos permite filmar. | Open Subtitles | أعطى التغيّر في الطقس فرصة للتصوير أخيراً |
Estou é curioso para saber como um vagabundo controla o tempo. | Open Subtitles | أنا فضولي لأعرف كيف يتحكم متشرد في الطقس |
Como fizemos torres para controlar o tempo. | Open Subtitles | كيف قطعناها على أنفسنا أبراج للعمل في الطقس. |
Os bisontes não se ressentem com esta mudança súbita do tempo. | Open Subtitles | يمكن للـ"ثيران الأمريكية" أن تتجاهل هذا التغير المفاجئ في الطقس |
Mas vai ter de zarpar, tão depressa haja uma melhora no tempo. | Open Subtitles | لكنها ستكون قد أبحرت و في أقرب وقت كان هنالك فاصل في الطقس |
Então explorei o que havia por trás disso. Tratava-se da alteração climática — choques climáticos, mudanças no tempo. | TED | ثم بحثت عن سبب ذلك؛ وقد كان عن التغيرات في المناخ -- الصدمات المناخية، والتغيرات في الطقس. |
Mais concretamente, que as suas emoções se manifestam de alguma forma no tempo. | Open Subtitles | بشكل محدّد، ذلك... ... بأنّعواطفهبطريقةما إظهار أنفسهم في الطقس... |
O suicídio por afogamento diminui 72% no tempo frio. | Open Subtitles | كلا، انظر الأنتحار غرقا ينخفض 72% في الطقس البارد |
É sempre assim quando muda o tempo. | Open Subtitles | دوماً ما يحدث مع التغير المفاجئ في الطقس |
Se eu pelo menos pudesse controlar o tempo. | Open Subtitles | ليتني تمكنت من التحكّم في الطقس. |
Ouve, os animais não controlam o tempo. | Open Subtitles | انظري، الحيوانات لا تتحكم في الطقس |
O Pudge controla o tempo. | Open Subtitles | بدج يتحكم في الطقس |
Não vemos nenhuma mudança ou melhoria do tempo ... então deixá-mos a nossa Casa Segura | Open Subtitles | لم نرى أي تحسن في الطقس لذلك رحلنا من منزلنا الآمن |
Não há controlo do tempo, Barry. Assim como não aconteceu uma tempestade de raios na tua casa. | Open Subtitles | لا يوجد تحكم في الطقس يا (بـاري) كما لا يوجد عاصفة رعدية |
Porque acharam que isto era um problema do tempo. (Risos) Isto é um edifício concebido como um leitor de DVD. (Risos) Entrada do áudio, fonte de alimentação. (Risos) Vocês sabem que isto é um trabalho arquitetural | TED | لأنه كان ينظر إليها كمشكلة في الطقس. (ضحك) تعلمون، هذا هو عبارة عن مبنى صمم وكأنه مشغل اقراص دي في دي. (ضحك) فتحة السماعة، وإمدادات الطاقة -- وتبدو، كما تعلمون هذه الأمور هي وظيفة معمارية هامة بالنسبة للشركات، أليس كذلك؟ |