"recolhido", como eles dizem. Não é muito o nosso género, mas Dadas as circunstâncias... | Open Subtitles | انة ليس نوعنا من الاشياء لكن في الظروف الحالية |
Dadas as circunstâncias achei mais importante identificar o assassino. | Open Subtitles | في الظروف الحالية كان أكثر أهمية تحديد هوية القاتل |
Dadas as circunstâncias, achamos que é melhor para nós optar por um representante local. | Open Subtitles | نَعتقدُ بأنّه أفضل لكلانا في الظروف الحالية ـ ـ ـ ـ ـ ـ للذِهاب مَع ممثل محليّ |
Nas circunstâncias e visto os teus pais não te controlarem, | Open Subtitles | إن لم يستطع والديك في الظروف الحالية التحكم فيك |
Mas Nas circunstâncias, quaisquer uns me servem. | Open Subtitles | لكن في الظروف الحالية أنا سأقبل بأي مكان |
Nestas circunstâncias, penso que devo ser eu próprio | Open Subtitles | في الظروف الحالية .. أعتقد ..انه من المناسب ان اعتمد على نفسي في |
Nestas circunstâncias, parece-me bastante ridículo. | Open Subtitles | في الظروف الحالية اشعر أن هذا مضحكا |
Que, Dadas as circunstâncias, é bastante irónico. | Open Subtitles | في الظروف الحالية أرى أن الأمر مثير للسخرية |
Normalmente eu não o consideraria Dadas as circunstâncias mas já que voçe acabou de ser noivo... | Open Subtitles | عادة أنا لن أوافق في الظروف الحالية لكن بما أنك مخطوب حديثاً |
É um pouco difícil dizer quem é quem, Dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | من الصعب معرفة عضو من هذا في الظروف الحالية |
Acho que agiste bem aos olhos de Deus, Dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | أعتقد أنت عَملتَ كُلّ شئ بشكل صحيح بِمساعدة اللَّهِ في الظروف الحالية |
Eu sei que, Dadas as circunstâncias, não é muito, mas tudo o que quiseres, tudo o que precisares, basta pedires. | Open Subtitles | أعرف بأنه في الظروف الحالية إنهليسكثير,لكن.. |
Dadas as circunstâncias, não creio que devamos trabalhar juntos. | Open Subtitles | اسمعا، في الظروف الحالية... لا أشعر بأن علينا العمل معاً... |
Era uma explicação melhor, Dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | lt كَانَ a تفسير أفضل في الظروف الحالية. |
Creio que Dadas as circunstâncias... vamos ter que, provavelmente e desgraçadamente... ouvir a tua opinião... com cautela, Lawrence. | Open Subtitles | أعتقد، في الظروف الحالية .... نحن ذاهِبونَ من المحتمل، لسوء الحظ |
Dadas as circunstâncias... | Open Subtitles | في الظروف الحالية. |
Nas circunstâncias, 40 milhões seria uma pechincha. | Open Subtitles | في الظروف الحالية , اربعين مليون لاباس بها |
- Senhora, Nestas circunstâncias... precisa de considerar que o seu marido não é quem você pensou que era. | Open Subtitles | - سيدتي، في الظروف الحالية انت بحاجة لتغير نظرتك حول زوجك الذي إعتقد بأنّه كان |
Mas Nestas circunstâncias, quem somos nós para criticar? | Open Subtitles | لكن في الظروف الحالية من نكون لنراوغ؟ |
Talvez, Nestas circunstâncias, seria melhor se saíssemos... | Open Subtitles | ربما، في الظروف الحالية سيكون أفضل لو تراجعنا... |