O meu marido devia estar aqui. Ele é o vendedor da família. | Open Subtitles | أَتمنّى لو أن زوجَي كان هنا هو البائع الحقيقي في العائلة |
O William é um dos herdeiros da fortuna da família, mas não está ligado à gestão do negócio. | Open Subtitles | ويليام أحد الورثة في العائلة , هذا صحيح و لكن لا شأن له في إدارة العمل |
E estas são as chaves do seu novo carro. Bem-vindo à família. | Open Subtitles | ،و هذه مفاتيح سيارتك الجديدة مرحبًا بك في العائلة |
Sabes, temos gostado tanto em ter-te por cá, por isso temos um pequeno presente "Bem-vindo à família" para ti. | Open Subtitles | نحن نستمتع بوجودك مؤخرا ولذلك جلبنا لك هدية مرحبا بك في العائلة |
A loucura é de família, sais ao teu pai. | Open Subtitles | لأن الجنون موروث في العائلة ورثته عن أبيك |
Há algumas coisas que não falamos muito nesta família. Mas acho que tu ganhaste o direito de saberes. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن هذا كثيراً في العائلة لكن أعتقد أنه لديك الحق في معرفة ذلك |
É natural uma pessoa querer soltar-se depois de uma morte na família. | Open Subtitles | لأنه من الطبيعي بعد حادثة وفاة في العائلة تريدين كسر الحاجز |
Eu achava que era a ovelha negra da família. | Open Subtitles | وكنت اعتقد اني البذرة السيئة في العائلة ماذا؟ |
"A maior tragédia da família é a não convivência dos pais." | Open Subtitles | أعظم مأساة في العائلة هي الحياة التي لم يعشها الأهل |
Primeiro casamento da família... a quem mais irá ela pedir ajuda? | Open Subtitles | اول زواج في العائلة من غيرك ستطلب منه المساعدة ؟ |
Acho que és a primeira da família a casar por amor. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ الأولي في العائلة حقيقة التي تتزوج عن حب |
Existe alguma cultura tradicional para o último membro que sobra da família? | Open Subtitles | هل هناك أي تقاليد ثقافية لآخر عضو متنبقي في العائلة ؟ |
Acrescento que foi uma criança violentada por um adulto da família. | TED | وسأضيف بأن الضحية كانت طفلة تم تعنيفها من قبل شخص بالغ في العائلة. |
Tudo o que estava a fazer era desejar as boas vindas à família. | Open Subtitles | هو الترحيب بشخص جديد في العائلة |
Como pudeste fazer isto à família? | Open Subtitles | كيف يمكنكي أن تفعلي هذا في العائلة كيف؟ |
Bem-vindo à família, miúdo. | Open Subtitles | مرحبا بك في العائلة , ايها الطفل |
O teu irmão é maricas, Keane. Dizem que é de família. | Open Subtitles | حسناً، أخوكَ شاذا يا كين يقولونَ أنَ هذا يَسري في العائلة |
Sabes, já vem de família, ter cabeça de toranja. | Open Subtitles | أتعلمين، انه متوارث في العائلة رؤوسالكريبفروت، |
Ele sempre disse que, um dia, haveria um escritor nesta família. | Open Subtitles | إنه يقول دائماً سيكون هنالك كاتباً في العائلة يوماً ما. |
Tudo excepto de quem é o verdadeiro espião na família. | Open Subtitles | كل شيء إلا مَن هو الجاسوس الحقيقي في العائلة |
Talvez seja altura de o pores a par que tu não és o fracasso da familia. | Open Subtitles | اعتقد انه حان الوقت لجلبه ليتكلم حول انك لست بعضو فاشل في العائلة |
Bom, aqui o Dan sabe muito bem como envolver a família. | Open Subtitles | حسناً, داني, هُهنا يعرف كُل شيء عن الترابط في العائلة |
Bem-vinda á família, minha garota especial. | Open Subtitles | أهلاً بكِ في العائلة يا... ... عزيزتي المميزة |
E aí podemos ficar com o Big Monti todos em família. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكننا أَن نأخذ الموحل الكبير لكل في العائلة ,ها؟ |
Tal como podemos olhar para os ciclos de retorno e a dinâmica numa família, podemos agora abrir os mesmo conceitos e ver grupos muito maiores de pessoas. | TED | و كما نستطيع ان ناخذ نظرة على تعليقات الدورات و الديناميكية في العائلة ، نستطيع الآن آن نوسع نفس المفاهيم و النظر الى مجموعات اكبر من الناس. |
Era o fim de todas as discussões na nossa família. | TED | كانت لها الكلمة النهائية في أي جدلٍ في العائلة. |
A loucura corria na sua família como um rio negro de doença. | Open Subtitles | و بأن الجنون متوارثٌ في العائلة كنهر أسود من الأمراض. |
Existem cães pastores na minha família, há já 16 gerações. | Open Subtitles | لقد كان لدينا كلاب رعي في العائلة يعود نسلها إلى 16 جيل سابق |