"في العالم أجمع" - Traduction Arabe en Portugais

    • do mundo
        
    • em todo o mundo
        
    • de todo o mundo
        
    • no mundo inteiro
        
    - Aquele homem foi a única pessoa do mundo que sobreviveu a um evento electromagnético catastrófico, segundo sei. Open Subtitles هذا الرجل هو الوحيد الذي لديّ دراية عنه في العالم أجمع.. والذي نجى من كارثة كهرومغناطيسية.
    A Índia tem um dos mais altos índices de recuperação e reciclagem do plástico, do mundo inteiro. TED حققت الهند أحد أعلى المعدلات في إعادة تدوير واستعادة البلاستيك في العالم أجمع.
    É considerado um dos melhores cafés do mundo! Open Subtitles هذه تعتبر أحد أجود أنواع القهوة في العالم أجمع يا سيدي
    É a maior população de utilizadores da Internet em todo o mundo. TED وهذا هو أكبر عدد للسكان من مستخدمي الإنترنت في العالم أجمع.
    Tocavam em salões lotados em todo o mundo. Open Subtitles أصبحوا عارضين لجميع بيوت الدعاية في العالم أجمع
    Primeiro ela é a garota mais linda do shopping, talvez de todo o mundo. Open Subtitles إنها أجمل فتاة في المجمع التجاري وربما في العالم أجمع
    Neste momento, no mundo inteiro, deve haver umas três urgências. Open Subtitles ربما هناك ثلاث حالات طارئة في العالم أجمع الآن
    Trabalhando na agência publicitária mais aborrecida do mundo. Open Subtitles الشيئان الوحيدان في العالم أجمع المهمان لديّ هل أنا الوحيد هنا الذي يسمع عزف الكمان؟
    E, supõe-se que seja uma das melhores escolas do mundo. Open Subtitles والمفترض إنها أحد أفضل المدارس في العالم أجمع
    É o homem mais importante do mundo, Senador. Open Subtitles هذا هو أهم رجل في العالم أجمع أيها السيناتور،
    Ele era o melhor amigo do mundo. Open Subtitles أعني يا رجل , كان أعز صديق لي في العالم أجمع
    Nunca mentem um ao outro, e ele será o melhor pai do mundo quando chegar a altura. Open Subtitles لا يكذب أحدكما على الآخر قطّ وسيغدو أصلح أب في العالم أجمع لمّا يحين أوان ذلك.
    São as duas únicas coisas divinas do mundo! Open Subtitles أكثر شيئين مقدسين في العالم أجمع
    Claro que, hoje em dia, ele é conhecido em todo o mundo por um outro nome. Open Subtitles أما الآن بالطبع ، فهو معروف في العالم أجمع باسم آخر.
    Sabes, aquela tua risada, é provavelmente o meu som preferido em todo o mundo. Open Subtitles أتدرين، ضحكتك هي الصوت المفضل لي في العالم أجمع
    - Não. A única moeda aceite em todo o mundo. Open Subtitles العملةُ الوحيدة المقبولةُ في العالم أجمع
    É a história mais fora de moda de todo o mundo. Open Subtitles إنها القصة الشائعة في العالم أجمع
    E podemos ter os momentos mais felizes de todo o mundo! Open Subtitles وسنقضي معاً أسعد الأوقات في العالم أجمع!
    A administração dele reduziu as principais vias municipais de cinco pistas para três, proibiu o estacionamento nessas ruas, alargou os passeios para peões e ciclovias, criou praças públicas, criou um dos sistemas de transporte de autocarros mais eficazes de todo o mundo. TED قامت إدارته بتضييق الطرق السريعة المحلية من خمسة حارات إلى ثلاثة وحظرت انتظار السيارات في هذه الشوارع، ووسعت الطرق الخاصة بالسائرين على الأقدام والحارات المخصصة للدراجات، وأنشأت ميادين عامة وأنشأت أحد أكفأ أنظمة النقل العام بالحافلات في العالم أجمع وبسبب جهوده الرائعة، فقد تعرض للاتهامات تقريباً
    Quem é o melhor pivot no mundo inteiro? És tu! Open Subtitles من أفضل مذيع أخبار في العالم أجمع إنه أنت
    A ideia é que os SMS significam o declínio e a queda de qualquer tipo de instrução séria, ou pelo menos da capacidade de escrita, entre os jovens nos EUA e agora no mundo inteiro. TED والفكرة هي أن الرسائل النصية تعني هبوط وسقوط أي نوع من الأدب الجدي ، او على الاقل القدرة على الكتابة بين شباب الولايات المتحدة بل و في العالم أجمع
    Ele deu-me a única coisa... que ele mais gostava no mundo inteiro. Open Subtitles أعطاني أكثر شيء يهمه في العالم أجمع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus