- Aquele homem foi a única pessoa do mundo que sobreviveu a um evento electromagnético catastrófico, segundo sei. | Open Subtitles | هذا الرجل هو الوحيد الذي لديّ دراية عنه في العالم أجمع.. والذي نجى من كارثة كهرومغناطيسية. |
A Índia tem um dos mais altos índices de recuperação e reciclagem do plástico, do mundo inteiro. | TED | حققت الهند أحد أعلى المعدلات في إعادة تدوير واستعادة البلاستيك في العالم أجمع. |
É considerado um dos melhores cafés do mundo! | Open Subtitles | هذه تعتبر أحد أجود أنواع القهوة في العالم أجمع يا سيدي |
É a maior população de utilizadores da Internet em todo o mundo. | TED | وهذا هو أكبر عدد للسكان من مستخدمي الإنترنت في العالم أجمع. |
Tocavam em salões lotados em todo o mundo. | Open Subtitles | أصبحوا عارضين لجميع بيوت الدعاية في العالم أجمع |
Primeiro ela é a garota mais linda do shopping, talvez de todo o mundo. | Open Subtitles | إنها أجمل فتاة في المجمع التجاري وربما في العالم أجمع |
Neste momento, no mundo inteiro, deve haver umas três urgências. | Open Subtitles | ربما هناك ثلاث حالات طارئة في العالم أجمع الآن |
Trabalhando na agência publicitária mais aborrecida do mundo. | Open Subtitles | الشيئان الوحيدان في العالم أجمع المهمان لديّ هل أنا الوحيد هنا الذي يسمع عزف الكمان؟ |
E, supõe-se que seja uma das melhores escolas do mundo. | Open Subtitles | والمفترض إنها أحد أفضل المدارس في العالم أجمع |
É o homem mais importante do mundo, Senador. | Open Subtitles | هذا هو أهم رجل في العالم أجمع أيها السيناتور، |
Ele era o melhor amigo do mundo. | Open Subtitles | أعني يا رجل , كان أعز صديق لي في العالم أجمع |
Nunca mentem um ao outro, e ele será o melhor pai do mundo quando chegar a altura. | Open Subtitles | لا يكذب أحدكما على الآخر قطّ وسيغدو أصلح أب في العالم أجمع لمّا يحين أوان ذلك. |
São as duas únicas coisas divinas do mundo! | Open Subtitles | أكثر شيئين مقدسين في العالم أجمع |
Claro que, hoje em dia, ele é conhecido em todo o mundo por um outro nome. | Open Subtitles | أما الآن بالطبع ، فهو معروف في العالم أجمع باسم آخر. |
Sabes, aquela tua risada, é provavelmente o meu som preferido em todo o mundo. | Open Subtitles | أتدرين، ضحكتك هي الصوت المفضل لي في العالم أجمع |
- Não. A única moeda aceite em todo o mundo. | Open Subtitles | العملةُ الوحيدة المقبولةُ في العالم أجمع |
É a história mais fora de moda de todo o mundo. | Open Subtitles | إنها القصة الشائعة في العالم أجمع |
E podemos ter os momentos mais felizes de todo o mundo! | Open Subtitles | وسنقضي معاً أسعد الأوقات في العالم أجمع! |
A administração dele reduziu as principais vias municipais de cinco pistas para três, proibiu o estacionamento nessas ruas, alargou os passeios para peões e ciclovias, criou praças públicas, criou um dos sistemas de transporte de autocarros mais eficazes de todo o mundo. | TED | قامت إدارته بتضييق الطرق السريعة المحلية من خمسة حارات إلى ثلاثة وحظرت انتظار السيارات في هذه الشوارع، ووسعت الطرق الخاصة بالسائرين على الأقدام والحارات المخصصة للدراجات، وأنشأت ميادين عامة وأنشأت أحد أكفأ أنظمة النقل العام بالحافلات في العالم أجمع وبسبب جهوده الرائعة، فقد تعرض للاتهامات تقريباً |
Quem é o melhor pivot no mundo inteiro? És tu! | Open Subtitles | من أفضل مذيع أخبار في العالم أجمع إنه أنت |
A ideia é que os SMS significam o declínio e a queda de qualquer tipo de instrução séria, ou pelo menos da capacidade de escrita, entre os jovens nos EUA e agora no mundo inteiro. | TED | والفكرة هي أن الرسائل النصية تعني هبوط وسقوط أي نوع من الأدب الجدي ، او على الاقل القدرة على الكتابة بين شباب الولايات المتحدة بل و في العالم أجمع |
Ele deu-me a única coisa... que ele mais gostava no mundo inteiro. | Open Subtitles | أعطاني أكثر شيء يهمه في العالم أجمع |